No.5ベストアンサー
- 回答日時:
ゲリラ豪雨の「予期しない突然の局地的大雨」という定義を考えると sudden downpour が良いと思います。
cloudburst という内容的にはかなり近い言葉がありますが、一般的ではありません。蛇足ですが ゲリラ豪雨という日本語は傑作だと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
Draw a square with three lines
英語
-
英語の意味を教えてください。
英語
-
英語圏?のジョーク
英語
-
-
4
it is three years ( )he got a driver's licenceという文
英語
-
5
英語の言い方を教えて下さい。
英語
-
6
意味を教えて下さい。
英語
-
7
この英語の意味を教えてください。
英語
-
8
increased と was increased.
英語
-
9
ムードメーカーは和製英語ですか?
英語
-
10
英語を学びたくなるほど何回も観たくなる映画ありますか?
英語
-
11
今は、My name is oooと言わず,I’m oooと言うのですか?
英語
-
12
なぜこれはthanの後のI hadが省略されていないのでしょうか。またthanのあとの動詞はdoやd
英語
-
13
ドアに表示しよう思いますが、次のどちらが相応しいですか? A. Hardrock Lover Onl
英語
-
14
This is the park (where) we (used to )(visit )(whe
英語
-
15
今回は見逃してあげるけど次はないよって英語でなんて言いますか?
英語
-
16
教えてください。
英語
-
17
「最大5人までの部屋」という本のタイトルを英語にすると・・・
英語
-
18
down a legはどのような意味でしょうか?
英語
-
19
英語話せるようになりたいですが、対人恐怖症で会話することが苦痛です。どうすれば英語が話せるようになり
英語
-
20
英語をゆるく勉強中です。 Duolingoをやっていたら次のような英文が出てきたのですが、butで始
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
上善水の如しの英語訳
-
receiptとreceptionの使い分け
-
「こだわりもクソもあるかよ」...
-
収録曲という単語の英訳を
-
How longerという表現が誤りで...
-
五輪書を最初に翻訳した人は誰...
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
○○学部××学科の英訳について。
-
和文英訳です
-
「メディア掲載情報」を英語で
-
"データをメモリに展開する"と...
-
集計表英語で言うと
-
出張でお世話になった方へのお礼
-
【 論・表 英訳 】 問題 次の文...
-
①私の家族は皆とても背が高い。...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
和文英訳おしえて下さい
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
「一分丈」を英訳した場合の読...
-
収録曲という単語の英訳を
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
ゲリラ豪雨の英訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
上善水の如しの英語訳
-
「・・・を100%として」の英訳
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
集計表英語で言うと
-
30th anniversary =創立30年で...
-
10の3乗の訳
-
会社の組織名の英訳を教えてく...
-
英訳教えて
おすすめ情報