dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「闇を切り裂く光のように」
これはどう英訳すればいいでしょうか?
色々な英訳文が知りたいので、回答お待ちしています!

A 回答 (2件)

like a light piercing the darkness ですかね。

情景によっては ... piercing through the darkness とか a streak of light ... a glimmer of light ... などなど。
    • good
    • 1

like a lightnig in the dark sky



「in」ではなく、「cutting」など形容動詞を使っても?
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!