A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
Drop someone a line は、イディオムで、『(短い)手紙/メールを誰かに書く」と言う意味です。
「a line」は、「1行」の意味ですが、1行でも2行でも3行でも関係ないです。
英語の表現で、Give me an apple or two (林檎、1個ちょうだい、2個でもいいけど)みたいな感じでよく使うので、そういう感じで a line or twoと言ってるだけと思います。
Feel free to は、「いつでも自由に」『遠慮しないで」と言う感じ
なので、
「いつでも手紙/メールちょうだいね」
ビートルズ(イギリス出身)の歌に、"Send me a postcard, drop me a line"というフレーズがあるのでこのイディオムイギリスでも使う表現と思うし、[a line or two]も使うと思いますよ(イギリス、オーストラリア滞在歴、計3年)
No.2
- 回答日時:
回答番号No1.さんはまとを獲ています。
20点差し上げてください。
このような言い方はコツのようなものです。
例えば、10 books or 20. は、
20 books のbooks が省略されています。
日本人の方の多くは、10books or 20 books,
または、10 or 20 booksと言います。これは
まちがってはいないですが、つまづくような、まてまてと言った
感じに米国人に聴こえるのです。
No.1
- 回答日時:
a line (one line)
two lines
なので、直訳で、一行か二行、という意味です。
よく見る典型的な言い回しだと思います。
直訳的には、
一行でも二行でも、気軽に書いてやってください、
みたいな意味です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語で「再度移動する」は何という? 4 2023/03/25 03:16
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#17Number letter countsコード入力出力解説 2 2022/09/24 02:46
- 英語 ease の訳し方 3 2022/10/20 18:33
- 英語 提示分の"with"の使い方等について 1 2022/08/23 10:40
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- 英語 the better の意味を教えて下さい。 3 2023/05/06 06:08
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
この英語の意味が分かりません。
-
「but not」はどのように訳した...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
「what ever happened」の和訳
-
和訳をお願いします。
-
The future on the past
-
much of anythingの意味
-
この英文が正しいか教えてくだ...
-
pick it up どういう意味にな...
-
To be continued(つづく)って?
-
グリーン グラーベルの意味
-
基本英文700選の#272について
-
It's all part of the service.
-
"loss of innocence"の意味
-
メインアクトの意味…
-
冗談は顔だけにしろよ、という...
-
いったいどういう意味!?
-
I'll let you know how it goes...
-
A. I've done a road trip to f...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
pick it up どういう意味にな...
-
「but not」はどのように訳した...
-
To be continued(つづく)って?
-
let you downってどんな意味で...
-
that's not how you do it って...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
この英語の意味が分かりません。
-
Who's whoってどういう意味な...
-
It's time to start the day of...
-
この訳がわかりません!!
-
「異訳」の意味
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
メインアクトの意味…
-
here goes と here it goes
-
But that`s not due until next...
-
The future on the past
-
オプラの名言の意味
-
I'll let you know how it goes...
おすすめ情報