the first outbreakとは?
5/29朝日新聞夕刊「時事英語に挑戦」より
Miyazaki premiun beef is under threat from the first outbreak of foot-and-mouth disease in a decade.
10年ぶりに口蹄疫が発生し、ブランド牛の宮崎牛が危機にひんしている。
質問:
(1)自分なりに直訳してみました。
「宮崎高級牛肉牛が10年ぶりに口蹄疫の最初の発生により危機にひんしている。」
[the first outbreak]をどう訳せば分りやすいですか?新聞の訳には載っていません。the firstはどのように解釈しますか? 以上
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
in a decadeがありますので
ここ十年間において初めての発生ということかなぁと思いましたがいかがでしょうか。
ご回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。
>ここ十年間に初めて勃発した口蹄疫・・・
the firstを「最初に」と考えてしまい、日本語訳がおかしくなりました。「初めての」で自然な言葉になりました。ちょっとしたことですが・・・。英語を学ぶには、思考の柔軟性がつくづく大切だと実感しています。有難うございました。今後ともよろしくお願いいたします。敬具
No.2
- 回答日時:
直訳はよく出来ていると思います。
「宮崎県では、ここ十年間に初めて勃発した口蹄疫のため、高級牛肉が危険に曝されている。」
といったことでしょうか。
ご回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。
>ここ十年間に初めて勃発した口蹄疫・・・
the firstを「最初に」と考えてしまい、日本語訳がおかしくなりました。「初めて」で自然な言葉になりました。ちょっとしたことですが・・・。英語を学ぶには、思考の柔軟性がつくづく大切だと実感しています。有難うございました。今後ともよろしくお願いいたします。敬具
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 サル痘の記事について 2 2022/07/24 07:07
- C言語・C++・C# Project Euler #6 Sum square difference 至急教えてください。 1 2022/09/17 16:16
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 英語で「5億年ぶりに〜した」みたいな表現はありますか? 4 2023/07/05 23:28
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
日本語に訳すと??
-
ナスカンを英語で言うと
-
"the second star to the right...
-
“Oh, that’s on my radar.”って...
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
You are always gonna be my lo...
-
Too drunk to fuck. どういう意...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
コミットの意味って…
-
Worse thigs happen at sea.と...
-
「Buy One Get One 50% Off」の...
-
float in on ?
-
as important as the result
-
had not been ~ before
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
You are always gonna be my lo...
-
ensure の訳し方
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
日本語に訳すと??
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
コミットの意味って…
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
"among the first"
-
一行だけ訳せません。
-
英訳のお願いです。
おすすめ情報