電子書籍の厳選無料作品が豊富!

何度も投稿して恐縮ですが、どなたか下記の英文を和訳して頂けますか?
正確さを欠くため、自動翻訳機による翻訳はなしでお願い致します.

National Park Service Ranger Paul Crawford,how was among the first to reach the wreckage,said some of the passengers were walking around when he arrived at the scene on a small ridge about 275 meters east of a runway.

A 回答 (2件)

ナショナルパークサービスレンジャー の Paul Crawford 氏, 最初のうちの how だった。

残骸にたどり着いた。、は言った。乗客は歩きまわっていた。彼が到着したとき。シーンに。小さな尾根の。約275メートル東、滑走路の。

決して自動翻訳機は使っていません。
    • good
    • 0

その中で一番先に墜落現場に到着した国立公園局警備官のポール・クロフォードは、彼が滑走路から約275メートル東の小さな尾根の上の現場に到着した時 数人の乗客が歩きまわっていた、と言った。



Paul Crawford,how was among the first
これは、

Paul Crawford,WHO was among the first
で、入力(スペル)ミスですね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!