dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

日本語訳歌詞カードなど無い盤なのでまったく意味がつかめないのですが
このアルバムのタイトルは直訳ではない本当の意味はどんな感じなのでしょうか?
The top of his head

そしてこのアルバムのボーカル曲があるのですが、歌詞は大まかにでいいので何を歌っている感じなんでしょうか?
外国語が不得手なのでまったく深い意味が理解できずに視聴しています。よろしくお願いします。


https://www.youtube.com/watch?v=K8_jiuJcm-k

A 回答 (1件)

こんにちは。


歌詞を見つけました!
一番目の曲  http://www.lyricsmania.com/something_about_train …

訳は専門家でないですが、曲のタイトルは『Something About Trains』直訳で、電車には何かがある?
ラブソングではない、♪汽笛が聞こえる、犬の鳴き声、からすの鳴き声が聞こえる、
地面を見つめてあるく、めくるめく時間を。。。♪
みたいな感じの、地球の、宇宙の存在、時は流れる、のような歌詞のようです。
よかったら  http://www.excite.co.jp/world/ で訳してみて下さい。
とんでもない直訳で意味不明のとこもありますが、何となくでも感じが掴めると思いますよ。

続いて2番目の曲  http://www.lyricsmania.com/the_way_you_look_toni …
 曲のタイトル 『今夜のあなたなこんな風にみえる』(テーマおよび結論)
これはラブソングのようです。♪あなたを思うと心が温かい、あなたの優しい微笑み、いつまでも変わらないで。。。♪のような。
これも翻訳で見てみるともっと解りやすいと思います。

<The top of his head
頭上、頭の上、直訳しかできませんが、翻訳家になったつもりで思いっきりくずしてタイトルにするとすると、
私なら『天にそんざいするもの』みたいな?難しいです~、それにしても不思議な曲ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。ようやく意味がわかりました。
まったく意味を理解できずに聞いている日本人をイギリス人はどう思っているんでしょうかね?笑
それで別の質問も書き込みまして、
こちらは恐らく英語歌詞すら見つからないかと思いまして、
ヒヤリングでお解かりでしたらよろしくお願いします。

お礼日時:2014/08/30 01:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!