プロが教えるわが家の防犯対策術!

Finaly, domestic air travelers are notified tat the western wing is closed fpr renovation.You are
directed to Annex C for travel on those routes.

for travel on those routesの部分なのですが、どのような構文なのでしょうか?those routesは=国内線という意味だと思うのですが、for travelが整理できません。
訳文では「そちらの路線をご利用の方は~」となっているのですが。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

直訳すると「それら(those)路線(routes)での(on)移動(名詞travel)のためには(for)」です。



ただ、こういうのは、どちらかというと、構文を理解できていなくても、国際空港で乗り継ぎを何度か自力で経験した人ならピンとくる表現です。

TOEICの類いは、語学力もさることながら、英語をどれだけ実践的に使ってきたかを問うテストでもあるので、大人のほうが有利なのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2016/10/07 14:35

国内線でトラベルするには、


が直訳です。なので意訳して、そちらの路線をご利用の方は、となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2016/10/07 14:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!