プロが教えるわが家の防犯対策術!

【質問】 Toeicテストの長文の問題にある下記の指示の文章の和訳が分りません。

Question 1-2 refer to the following e-mail

予測和訳 問題1~2は、次のe-mailに言及しています。

A 回答 (3件)

こんにちは♪



「設問1~2は、以下のeメールに関する質問です。(eメールの内容をよく読んで、問いに答えなさい)」 という意味です♪

英語の勉強、がんばってください♪
    • good
    • 0

その文での"refer to" は"言及する"ではなく、"参照する"の意味では?


辞書を調べれば載っていますが、refer to には意味がいろいろあります。
ジーニアスからですが、
Refer to the pie chart on the next page.
(次のページの円グラフを参照しなさい)
のように"参照する"の意味にもつかいますし、
質問者さんのように、"言及する"という意味のときもあります。
I am not refferring to you.
(あなたのことを言っているのではない)
ですから、英文を読んで当てはまる方の訳をあててみてください
今回の英文では、問題1から2は以下のe-mailを参照しなさい(調べなさい)
ではないでしょうか?
私は、TOEIC受けたことないのでわかりませんが。
    • good
    • 2

こんにちは。

7/8のご質問以来ですね。

既に解答は出ていますが、少し補足します。

1.このrefer toは「~に関係している」という意味の自動詞として使われています。

2.訳の流れは以下の通りです。
(直訳)「設問1-2は下記のe-mailに関する質問です」
→(意訳)「次のe-mailを読んで、設問1-2に答えなさい」
となります。

ご参考までに。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!