No.1
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
これは、直訳すると、「なぜと誰の為に」ということですが、これは、よくレポートとか、新しく出来た機構、施設、条例、またはプログラム等を説明する為に書いたもののタイトルに使われる言い方なんですね。
つまり、新しく出来た公共施設の説明で、なぜこの施設を作り(特に反対者が多かったにもかかわらず、という場合など)、誰の為に作られたのか、を説明します、ということなんですね。
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
For whom は「誰の為に」という意味になることもありますが、
「誰にとって」あるいは「誰を対象にして」という意味になることもあります。
たとえば
Why and for whom is the service required?
このサービスはどうして、また誰にとって必要なのか。
Why and for whom is this test administered?
このテストはどうして、また誰を対象にして実施されるのか。
といった例を見てください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 北海道大学の問題です。 Lose your memory and you, as you, ceas 3 2023/05/04 21:55
- 英語 この英文の文構造がよくわかりません… It remains unclear why preconta 4 2023/01/18 08:21
- TOEFL・TOEIC・英語検定 自分で考えた英語ライティング問題です。添削かアドバイスお願いします。 2 2023/05/26 03:21
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 Statistically significant differences (p < 0.05), 5 2022/05/03 01:09
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 "as provided for by law"の"for"の働きについて 1 2023/04/10 15:54
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英訳の質問です
-
every other dayでどうして「一...
-
I'll get you とは
-
ナスカンを英語で言うと
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
”A LOVE SUPREME...
-
日本語に訳すと??
-
book a timeの意味を教えてくだ...
-
コミットの意味って…
-
となりのトトロ
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
come in many colorsを訳したら...
-
“Oh, that’s on my radar.”って...
-
"incoming supply"の訳
-
「かける」を英語でどう言いま...
-
Are You Gonna Go My Way って...
-
水滸伝の英訳、 Water Margin ...
-
サイモンとガーファンクルの"th...
-
一行だけ訳せません。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
You are always gonna be my lo...
-
ensure の訳し方
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
日本語に訳すと??
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
コミットの意味って…
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
"among the first"
-
一行だけ訳せません。
-
英訳のお願いです。
おすすめ情報