英文解釈
The woman behind whom I was sitting was wearing a big hat,so I could'nt see anything.
この文の訳が「私の前に座った女性が大きな帽子を被っていたので何も見えなかった。」
となっているのですが、座っていたのは私で女性が座っていたかはわからないのではないでしょうか?
「私が座っていた場所の前にいた女性が…」とするとぎこちない日本語になってしまうからこのような訳になっているのでしょうか?
このように、英文の表す意味を自然な日本語にするために少し変えて訳していったほうがいいのでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
その女性が立っていたら、邪魔なのは帽子ではなくお尻や背中でしょう。
ですから帽子が邪魔だったという場合、一般的にはその女性は座っていたと想像できます。従って「私の前に座った女性が大きな帽子を被っていたので何も見えなかった。」の訳は悪くないと思います。また、「私が座っていた場所の前にいた女性が…」も大丈夫です。ご質問にあるような文が単体で存在すること自体が不自然なので、その訳がある程度不自然になるのは仕方ないことです。試験の際はむしろこちらの訳のほうが安全かもしれませんね。
No.5
- 回答日時:
この文は、2つの文が関係代名詞で接続されていますので、基本の文と説明の文を分離すると分かりやすいと思います。
基本の文は、The woman was wearing a big hat
説明の文は、I was sitting behind the woman です。
説明の文を基本の文に関係付ける対象が the woman ですので、
behind the woman を behind whom として前に出して挿入します。
別の例で説明すると、
This is the house in which I lived.
の in which などと同じ使い方です。
No.4
- 回答日時:
こんばんは。
とっても面白い視点からの質問ですね(*^_^*) なんかさらに混乱させるようで申し訳ないんですが、私的にはこの文章「私が座っていた''後ろ''にいた女性」って読めるんですよね。behindって、~の後ろにって意味ですよね??
辞書の例文を見ても、a garden behind the houseで「家の裏にある庭」となっています。さらに、日本語では「帽子をかぶっていた」と言うからってwas wearingみたいに過去進行形になるんですかね??(was sitting は解るんですけど・・・)
I'm wearing a big hat.って変なカンジしません? まさにその帽子をかぶりながら言えば現在進行形でいいけど、最初からかぶった状態の人が進行形を使うのかな?
She was wearing a hat when I met her.なんかはOKなんです。これは、時制の関係でこうやって言うらしいですよ。うまく説明できませんが(^^ゞ
本当に脱線させてこんがらせてゴメンなさいm(__)m 気にくわなかったらスルーしてくださいね!!(笑)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
- TOEFL・TOEIC・英語検定 get に「入る」という意味ありますか?辞書に載っていません 4 2022/06/05 06:03
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 Greater stress was reported in axial direction at 1 2022/07/20 12:46
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 3 2022/04/14 14:16
- 英語 Furthermore, even mild inflammation was associated 3 2022/06/15 15:45
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/13 23:39
- 英語 英語の英文解釈の質問です! 基本はここだ→ 関正夫の世界一わかりやすい英文読解開発講座→基礎100→ 1 2022/08/02 19:44
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
あるので、するので、なるので
-
古典についてです。 ひとのこと...
-
be proud of~の用法
-
He can't be over thirty; he m...
-
Whyの質問の最初にBeca...
-
なぜ私の質問は誰も答えてくれ...
-
意見文のテーマが決まりません...
-
“First Penguin" winners were ...
-
文章の書き方 「~ます」が多...
-
「となる」と「になる」の違い
-
「jumble」の由来を教えて頂けま...
-
to talk to
-
夏休みの宿題です。 生活文、紀...
-
終わり次第連絡します という文...
-
newsって単複同型ですか?
-
ピリオドの後の空白
-
文の書き換え問題
-
SEX AND THE CITY というのは、...
-
He said "~". 「彼は○○とい...
-
同一文内の疑問詞と関係副詞の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「なお、~」の英語表現
-
意見文のテーマが決まりません...
-
井上ひさしさんの握手について...
-
英文解釈
-
このことにつきまして
-
「となる」と「になる」の違い
-
あるので、するので、なるので
-
古典についてです。 ひとのこと...
-
What is your nationality?
-
終わり次第連絡します という文...
-
このthat節ではなぜshouldが使...
-
正しい文でしょうか?
-
メール本文の「#」の意味は?
-
常体と敬体が混在する文章
-
文章の書き方 「~ます」が多...
-
Air Pods iPhone側に文章
-
In which で始まる文章(目次・...
-
女性心理を教えてください
-
sendとsend overの違い
-
現代文の表現技法 なんと~な...
おすすめ情報