下記の英語の添削をお願いします。
日曜大工の醍醐味は、作り始める前には想定していなかった様々な想定外の出来事とどう対峙するか、ということにある。もの作りにおいては、こうなるはず、と思ったのに、実際にやってみる(つくり始めてみる)と想像とは違ったことが起こることが多々ある。そしてそれが作っているものの上に明白にあらわれるのでおもしろい(つまり、ごまかしがきかない、ということ)。私にとって、ものを作ることの楽しみは、想定(したこと)と実際(に起きたこと)の間にできる明白なギャップをいかに楽しみながら対処し修正していくかということだ。
The most fun part of do-it-yourself type project is to deal with the various happenings that were not expected before you start making. In making things, it happens a lot that things you expected do not turn out in the way you imagined. It is fun because it is so obvious when such gaps happen as they clearly appear on the object that you work on. You can't pretend that you're doing well as your mistakes are visible. For me, what is interesting in do-it-yourself type project is how I can playfully deal with the gap between expected and unexpected things and try to make things work.
※日本語の文はだいたいのアイデアなので読みにくくて申し訳ないです。カッコや、主語、動詞、など一字一句なぞって英訳する必要はないです。冠詞や時制、代名詞(指示語?)、もっと別のスマートな言い方ができそうなところ、全体でなくても部分だけでもサジェスチョン・訂正などいただけたらうれしいです。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
素晴らしい出来映えだと思います。
非常に論理的で、理知的な英文だと感じます。
僭越ながら私なりの印象を申しますと、
最後のキメのセンテンス
For me, what is interesting in do-it-yourself type project is how I can playfully deal with the gap between expected and unexpected things and try to make things work.
が、ややパンチ不足であるかもしれないと感じました。
あくまで日本文に基づいた英訳でございますが、
After all what interests me most in DIY activities lies in the joyous deal with the inevitable gaps between the expected and the unexpected and further the process to solve them.
等の言い回しも参考下されば。
ありがとうございます!(褒めていただけたのもうれしいです)自分だけで考えるより、こうしてご意見をいただけると本当に参考になります。
what interests me most、lies in などの言い回しが私にはすっと出てきませんので勉強になりました。after all や inevitable を付け足すことも意味が強調されて、なるほどと思います。expected と unexpected には the が要るんですね?そして further the process to solve them という表現もいいですね。私の making things work だと things が何をさしているのか曖昧かもしれないと思っていました。なので、「それらギャップやズレを解消するべくプロセスを進めていくこと(が楽しい)」というふう締めくくればいいのですね。
いただいた表現ぜひ使いたいと思います。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・【お題】絵本のタイトル
- ・【大喜利】世界最古のコンビニについて知ってる事を教えてください【投稿~10/10(木)】
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
仮定法にdidがあるのはなぜ 英文法
-
電話を切っておまちください。
-
これは、英訳すればなんでしょ...
-
「誘惑に負けて、つい...」とは
-
「あなたを思わない日はない」
-
英訳
-
「このサイトは日本語だけです...
-
ThinkPad X200の購入に質問です。
-
地図の英語表記について
-
Outlook2007でビューの定義を変...
-
下記の英語の添削をお願いします。
-
以下の文を英訳してください(´;...
-
塩分控えめ の英語
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
-
ドイツ語でhiermit bitte ich s...
-
ここにきて~の英訳
-
すみません、至急英訳してくれ...
-
「四つ全てY」は英語で何と言...
-
英訳 反省する
-
英訳 神様みたいに後光がさして
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「このサイトは日本語だけです...
-
検査成績表に使う英語
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
I do miss you.
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
電話を切っておまちください。
-
「~の点において優れている」な...
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「あなたを思わない日はない」
-
not~any more than ...の意味で...
-
武者小路の名言の英訳!!
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
毛虫が沢山木から落ちてブロッ...
-
英訳をお願いします。「ベッド...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
ピークの立ち上がり部分 って英...
-
英訳お願いします
-
時制について
おすすめ情報