No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは!
入場料が予算超えちゃう。Admission is beyond a budget.こっちのほうはポケットマネーをoverしちゃう!という感じです。
入場料が高すぎる。Admission is too high.
ネイションだったら“オオッ!たけーな”ボリューム的な使い方で「too much]
なんて、わざと言いそうですね!
世界中からメールが来ますが教科書的に訳せないのが多いですね!
だから意訳が重要になるんですね。
No.2
- 回答日時:
どちらも使われますね。
「入場料 entrance fee が高い」を使った例を挙げます。I do not mean to suggest that the current entrance fee is too high.
Istanbul Tourist Attraction Entrance Fees for 2009 – Cheap or Expensive?
Via emails and in forums people complain that doubling some of these fees is not done, and that the current entrance fees are exuberantly high.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・【お題】絵本のタイトル
- ・【大喜利】世界最古のコンビニについて知ってる事を教えてください【投稿~10/10(木)】
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
仮定法にdidがあるのはなぜ 英文法
-
電話を切っておまちください。
-
これは、英訳すればなんでしょ...
-
「誘惑に負けて、つい...」とは
-
「あなたを思わない日はない」
-
英訳
-
「このサイトは日本語だけです...
-
ThinkPad X200の購入に質問です。
-
地図の英語表記について
-
Outlook2007でビューの定義を変...
-
下記の英語の添削をお願いします。
-
以下の文を英訳してください(´;...
-
塩分控えめ の英語
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
-
ドイツ語でhiermit bitte ich s...
-
ここにきて~の英訳
-
すみません、至急英訳してくれ...
-
「四つ全てY」は英語で何と言...
-
英訳 反省する
-
英訳 神様みたいに後光がさして
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「このサイトは日本語だけです...
-
検査成績表に使う英語
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
I do miss you.
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
電話を切っておまちください。
-
「~の点において優れている」な...
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「あなたを思わない日はない」
-
not~any more than ...の意味で...
-
武者小路の名言の英訳!!
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
毛虫が沢山木から落ちてブロッ...
-
英訳をお願いします。「ベッド...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
ピークの立ち上がり部分 って英...
-
英訳お願いします
-
時制について
おすすめ情報