Workers try to trap water from reactors.
の英訳を教えてください。

直訳すると、
働き者たちは反応する人を・・・
やっぱり分かりません。
おしえてください。
trapのここでの意味とreactorのここでの意味を教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

"trap" は「封じ込める」


"reactor" 「は原子炉」 です。

"Workers try to trap water from reactors."
「作業員達は原子炉からの水を封じ込めようとしている。」

になると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
すっきりしました!

お礼日時:2011/04/10 05:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報