プロが教えるわが家の防犯対策術!

ビジネス文章がよくわかりません。

(早めのご注文をお願いします)と伝えたいときに(ご用命賜りますようお願い申し上げます)という言葉で完成させるには、どうなりますか?

よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

「お早めに/の」を頭に置けばOKです。

    • good
    • 0

そうだね

    • good
    • 0

注文とご用命賜ります様は、意味がダブります。


早めの注文の言葉とご用命賜ると言う言葉はしっくり来ません。
早めであろうが、遅めであろうが、顧客(注文側)の勝手でしょう。
顧客の事情を考慮せず、自分の都合で、相手を急かすべきでは有りません。 

若し、小生が決断を急かされるような文書を受け取れば、客の都合を考えない営業からは購入しません。
どうしても、あなたの社の物品がほしければ、先ずあなたの上司に連絡します。
担当営業を他の人に変えてください。と依頼します。

結論としては、
単に、ご用命賜りますようお願い申し上げます。
で十分でしょう。早く注文すれば早く着く。当たり前のことです。

それより、明確に納期を記すべきでしょう。
受注○○日以内の発送とか?
    • good
    • 1

[ お早めにご用命 / お早めのご用命を ] 賜りますよう [ お願い申し上げます。

/ お願いいたします。 ]

[ お早めにご用命 / お早めのご用命を ] 賜りますれば [ 幸いです。/ 幸いに存じます。 ]
    • good
    • 1

宅配などが必要な場合です。



西日本豪雨災害の影響とお盆を控えて輸送が大変込み合いますので、
余裕をもって

で如何でしょうか。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A