gooサービスにログインしづらい事象について

What makes you think that I'm not seeing him because I want to?

A 回答 (3件)

言いたいことは


「私は、会いたくて彼と合っているのよ!」
ということです。

ホリエモンがYouTubeで言っていますが、
近年、反語表現を理解できない人が増えて
日本語の記述に困ることがあります。
    • good
    • 0

『私が彼に会いたいから会っていると貴方はなぜ思わないの?』



この文中の not は「seeing him because I want to」にかかり「会いたいから会っているのではない」の意です。分かりやすく訳すと上のようになります。
    • good
    • 3

なぜ私が彼と会いたくなくて会ってないと思うの?



“what makes you think”は「何があなたにそう思わせるのか」つまり「なぜあなたはそう思うのか」。
“I want to”は、”I want to (be not seeing him)”。繰り返しなので省略するのが一般的です。この時にtoは付けた方が、後に動詞が続く感じがするのでわかり易いです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A