![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
海外通販のショップからメールが来ました。
英語が苦手なのでどなたか翻訳してください。
おそらく在庫が無いと言うことだと思うのですが…。対応に困っています。
Apologies that item 2854 is unstable and limited due to the shortage of the market supply, and we are not quite sure about the restock time of it. We just can fulfill the order once it is available again, please kindly let us know do you mind waiting for them, if not, please feel free to change them .
Please kindly advise.
Best regards.
Cherry
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
I do not mind waiting for my order for item #2854 until it is available in your stocks.
(待つのを気にしません)
とか
I'm willing to wait for ~
(喜んで待ちます)
などでいいと思います。
私ならいつになるのか不安なので、
何かわかり次第教えて頂けると幸いです。という文を加えます。
I would appreciate it if you would let me know any information about my order as soon as you are sure about it.
(お節介かもしれませんが・・)最後は
Best Regards,
(あなたの名前)
で終わるといいでしょう。
色々お世話になります。助かりました!
これからメールを送ってみようと思います。
ありがとうございました!!
これからもお世話になるかもです。機会があればまたよろしくお願いいたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
長文になりますが翻訳をして下...
-
海外オークションの会社から次...
-
英文レターで契約書に記載のメ...
-
Kelee PattersonのMagic wand o...
-
英文依頼メール添削のお願い
-
日本語に翻訳出来るかたお願し...
-
翻訳をお願いします
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
来日のスケジュール確認の英文...
-
英文に翻訳をお願いします。み...
-
カッコ内に当てはまる語を教え...
-
一度英訳してみましたが、ネイ...
-
英文作成お願いいたします。
-
返信がいただけるように英文を...
-
英文の翻訳おねがいします。
-
英文の和訳お願いします
-
毎度お世話になります。
-
赤外線LEDの出力を上げたい htt...
-
すいません、翻訳お願いします。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
海外通販に二重注文してしまっ...
-
注文品が2重に届いた(英訳)
-
humansは何の代名詞に置き換え...
-
Kelee PattersonのMagic wand o...
-
正式なビジネスランチでの同席...
-
検査項目の英語
-
【至急/翻訳】英語にお詳しい方...
-
みんなからのプレゼント を英...
-
英語に翻訳お願いします 「昨日...
-
海外通販で購入。どなたかメー...
-
価格・時期は概算なので・・・...
-
英文に翻訳をお願いします。み...
-
イギリスの老舗デパートにクレ...
-
毎度お世話になります。
-
翻訳をお願い致します。
-
こんにちは、お世話になります。
-
荷物が届きません(><;)翻...
-
海外通販未着時の英文を教えて...
おすすめ情報