プロが教えるわが家の防犯対策術!

目が乾燥した時の「目がしょぼしょぼする」とか「しょぼしょぼ感」を英訳での表現方法を教えていただけないでしょうか?外国人に伝わらなくて困っています。よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

bleary はどうでしょうか。


not able to see clearly,especially because you are tired

bleary eyesだと疲れ目といったかんじでしょうか。

この回答への補足

早速の回答ありがとうございます。
実は、しょぼしょぼして見にくいというよりは、「目に少しだけ刺激があって瞬きを何度もしてしまうような感覚」というイメージの方が強いのです。

補足日時:2004/12/20 16:38
    • good
    • 0

このサイトに出てますのでご参照あれ。



http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?num_in=327 …

擬音語・擬態語集にて、ご質問の
“目がしょぼしょぼする”の例題が見られると思います。

参考URL:http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?num_in=327 …
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!