
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
6/14のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。1.初対面の自己紹介ではないので、My name is~、I'm~といった表現にする必要はありません。
2.一度コンタクトをとった相手ですので、「こちら~です」といった、ご質問文にあるThis isで問題ありません。
3.「先日問い合わせた」という修飾部分は、関係代名詞を使うより、2文に分けた方が相手に伝わり易いでしょう。
4.また、私(主体)にポイントを置くより、相手(客体)にポイントを合わせた表現の方が、相手もピンときて思い出しやすくなります。
つまり、「私が問い合わせをした」ではなく、「あなたが問い合わせを受けた」と、主語を転換させるのです。
4.以上を踏まえて訳例は、
Hello, this is Tanaka.
I hope you received my e-mail a few days ago.
「こんにちは。田中と申します。
数日前私の問い合わせを受けられたと思いますが。」
となります。
以上ご参考までに。
アドバイスありがとうございます。
This is~でいいのですね。
>4.また、私(主体)にポイントを置くより、相手(客体)にポイントを合わせた表現の方が、相手もピンときて思い出しやすくなります。
つまり、「私が問い合わせをした」ではなく、「あなたが問い合わせを受けた」と、主語を転換させるのです。
なるほど、問い合わせたのは2週間ほど前なので、覚えてるかな?と多少心配ではありました。
I hope you remenber me.と付け加えようかとも思っていたのですが、これではずいぶん前にメールしたみたいな感じだし…
I hope you received my e-mail a few weeks ago.
とすれば、相手も思い出しやすいですね。
大変参考になりました。ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
問合せ先の方が瞬時に分かるように、名前はフルネームで、仕事のメールなら会社名もつけ、問い合わせた内容も文頭に持って来る方が相手にとっては分かりやすくなります。
また、相手が日本人名について精通していない場合、自分の名前にMr. や Ms. を付け、自分が he なのか she なのかはっきりさせるべき時もあります。Dear Abc:
This is (First name) Tanaka of XYZ Corporation who spoke with you on the phone regarding < > on Friday, July __. (出来るだけ時期は具体的に。せめて、a couple of days ago とか、 2 weeks ago と覚えている範囲で。相手が絶対に覚えていると言う確信があれば、on the other day でもOK。)
アドバイスありがとうございます。
the other dayは、日本語で言うこないだ、とは少し違うのですね。
辞書には1週間くらい前のことを言う、と書いてあったので、いつも先日というのはthe other dayを使っていました。
できるだけはっきりいつ、と明確にしたほうが相手もわかりやすいですし、次回から具体的に書きたいと思います。
さらにonをつけたほうが良いのですね。
This isでよいそうで、大変参考になりました。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
こんにちは。
目的語(~について)とつけないで、単なる「問い合わせした」と言う時に、あまり
ask you
は使わないように思います。
もちろん「~について問い合わせた」とするなら
asked you about xxxxx
として違和感ありません。
This is Tanaka,
の後に、
who called (emailed) you for enquiry.
who made inquiries.
または、
who asked you about xxxx
who made inquiries about xxxxx (xxxについて問い合わせた)
などにすることが多いです。
または、文章を分けて。
Hi, my name is Tanaka.
I made inquiries on the other day.
でも大丈夫かなぁと。
ご参考まで^^*
アドバイスありがとうございます。
>目的語(~について)とつけないで、単なる「問い合わせした」と言う時に、あまり
ask you
は使わないように思います。
もちろん「~について問い合わせた」とするなら
asked you about xxxxx
として違和感ありません。
なるほど、emailed youのほうが、「メールしました」、のほうが「尋ねました」、より感じがいいですね。
This is~でいいのですね。
2文に分けてもいいですね。
大変参考になりました。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術
中・小規模の店舗やオフィスのセキュリティセキュリティ対策について、プロにどう対策すべきか 何を注意すべきかを教えていただきました!
-
「私は○○株式会社のXXです。」という場合。
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
Hope you doing wellに返す言葉
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
noted with thanks.の意味を教えてください
英語
-
4
英語で社名を名乗るには? Hello. This is ABC co"
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
5
○○さんをCCに入れて…
英語
-
6
その日程で大丈夫!と取引先に返事したい
ビジネスマナー・ビジネス文書
-
7
11月23日 Nov 23rd ですか?それとも Nov 23th ?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
8
good dayに対してなんと返すのがよいでしょう
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
9
all the+名詞、all +名詞 の違い
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
10
これは英語でどういいますか?
英語
-
11
自分の会社の社員にMr.をつけますか?
フランス語
-
12
Please kindly~"という表現は適切ですか?"
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
13
情報を整理する
英語
-
14
as per your requestについて
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
15
せっかく○○してくださったのにごめんなさいね。
英語
-
16
敬語:他のスタッフから聞いたことを伝える時
日本語
-
17
例 の省略 ex と e.g.
英語
-
18
personale informationにあるtitleとは?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
19
I hope you are doing well
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
20
「(人・会社を)紹介してもらった」の尊敬語は?
ビジネスマナー・ビジネス文書
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
ビジネス文章の閉め言葉「以上...
-
5
上司へ体調を気遣うとき。。
-
6
「資料を展開してください」は...
-
7
「どのような」と「どういった...
-
8
英文Eメールで「私は田中です」...
-
9
上手な電話の切り方が分かりま...
-
10
電話対応で相手の会社名が聞き...
-
11
got it.とcopy that. の違いを...
-
12
「こちら」、「当方」、「当社...
-
13
「先約があって…」はダメ?
-
14
分かりました 了解いたしました...
-
15
間違えてFAXしてしまった場...
-
16
顧客に電話をかける際の言葉づ...
-
17
「ご機嫌いかがですか」は失礼?
-
18
見積もりや契約書をメールで送...
-
19
ビジネス相手の携帯に対し、留...
-
20
【言葉遣い】「お見せした」と...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter