アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

タイトルの「not dry behind the ears」直訳すると「耳の後ろが乾いていない」だと思うのですが「未熟者」の意味になるのはなぜですか?

A 回答 (1件)

イディオムですね。


子供が(たとえばお風呂の後とかに)耳のうしろを拭くことを忘れてしまうことから、このように言うそうです。経験が浅く、未熟だという意味に使います。
同様に(still) wet behind the earsともいいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます
私は動物か何かで、子供のころは耳の後ろが湿っているようなことがあるのかなぁと思っていました。
納得しました。

お礼日時:2004/08/02 22:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!