dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

度々もうしわけありません。
翻訳お願いします。

We are writing to inform you that the item goes through our strict quality control.Could you please check your keys whether it screws or not? And you need make sure the item has been charged fully.If you still can not use it,you can apply for RMA to return the item back to us.And you can choose another item on our website as the replacement. Look forward to your good news. Thank you for your understanding and support. Have a nice day!

A 回答 (1件)

本製品は弊社の厳しい品質管理を通過した製品だということをご承知置きください。

お客様の鍵が回せるかどうか、また、本製品が完全に充電されているか、ご確認願います。もし、それでも使用不可の場合、返品可となります。弊社ウェブサイトの別製品から代替品を選んでください。(以降はお約束の〆の言葉なので省略。ご理解頂きありがとうんたらかんたら)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすい翻訳ありがとうございました。^^

お礼日時:2010/07/13 08:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!