アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「読書と精神の関係は、食物と肉体の関係に勝るものである」

Reading is to the mind as[what] food is to the body.

だと、「~に勝るものである」が表現できません。このあたりをどう英訳すればいいのでしょうか。

A 回答 (3件)

What reading is to the mind is better than what the food is to th

e body.
    • good
    • 0

The relation between reading books and mind excels food and body.

    • good
    • 1

「読書と精神の関係は、食物と肉体の関係に勝るものである」


Reading is to the mind as[what] food is to the body.

私なら、more をつけて、こうします。
Reading is more to the mind as food is to the body.

あるいは
Reading improves the mind better than food does the body.

Reading exercises a greater influence on the mind than food does on the body.

その他、いくらでも考えられるでしょうね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!