プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

すみません、タイトル通りの質問なのですが…。revisedとamendedは、どのように使い分ければ良いのでしょうか。例えば「改定ガイドライン」と言った場合は、どちらを使うのが適切ですか?(一応revisedかと思っていますが)。ぜひ教えて下さい。
また、類義語サイトのお奨めや、こういった英語の使い分けを教えてくれる(日本人向けの)サイトがあれば、それも教えて下さるとうれしいです。
よろしくお願いします!

A 回答 (2件)

こういうニュアンスの違いについては、まず第一に英英辞典を見てみることをお薦めします。



ご質問に関してはオックスフォード英英辞典によると、
amendはやはり、修正、訂正、改訂のニュアンス、reviseは更新のニュアンスが強いようです。

つまり、前者は「誤っていたので正しく直す」、後者は、「新たな事実等が発見されたので、付け加えて直す」というような意味あいのようです。

(オックスフォード英英辞典は、中学程度の英語で記載されているのでわかりやすいと思います)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。英英辞典、電子辞書には入っていますが、最近使っていなかった…こういうときに使わなくちゃいけませんね!

お礼日時:2005/07/05 09:36

revised で宜しいと思います。


amended は どちらかといえば(間違いを)直す、正す、修正するという意味合いで使われれば宜しいと思います。
お尋ねのサイトは存じ上げませんが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2005/06/30 18:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています