dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

wigの購入の際に、英語でどう表現したらいいのか分かりません。

「髪の密度はどのように指定しますか。」
「参考画像などがあればメールで送ってください。」


wigを購入する際、髪の密度などを指定する必要あります。
以上に二つの英訳を
わかる方がおりましたら、ぜひ回答をお願いいたします。

A 回答 (2件)

How should I measure the scalp hair density?



Would you please send me the reference photos for my understanding?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2013/01/02 17:11

"How should I specify the hair density of wigs?"


"If you have some reference images, please e-mail them to me."
「some reference images」の部分は「some images of~」として、「~についての画像」と具体的にしたほうがいいかもしれません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2013/01/02 17:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!