元結を切る
の検索結果 (10,000件 9601〜 9700 件を表示)
「タッグを組む」の意味
…いつもお世話になっております。 「どうやら、共通のライバルが現れて、タッグを組むことにしたみたい」 「タッグを組む」はどういう意味でしょうか。 辞書を引きましたが、見当た...…
志望動機の添削を...........
…「私は将来体育教員を目指しています。私の目指す教師像は何かに夢中になることは楽しいことだということを体育を通して教えていくことです。日本体育大学は技術面はもちろんのこと精...…
立候補を「募る」?「受け付ける」?それとも?
…普段あまり使わない表現なので,なんと言うのが良いのかちょっと迷っています。 何か役員や当番を決める場合に,立候補がなければクジか選挙のような形で決めるとします。 その旨をキ...…
(まんをじす)って…
…(まんをじす)の意味が分かりません。 よく耳にする言葉でありながら中途半端に放置してきました。 満?万?…辞す?持す? GOOの国語辞典検索でうまくヒット出来ませんでした。 宜し...…
意味をおしえてください。
…オーストラリアにワーホリで滞在中ですが、先日紹介してもらったオーストラリア人が "Today is my (アーディーオー)”のように言っていました。RDO のように聞こえましが聞き間違えかもしれ...…
キャッチコピーを英語に
…「東京から日本全国へ。そして世界へ。」 サービスを東京から日本全国および世界届けたいという意味のキャッチコピーを、 英語で表記したいと思います。 シンプルかつかっこよく英文...…
発音を教えてください。
…臨時代理大使の英訳は無く、フランス語の Chargés d'affaires ad interim を使うようですが、どう発音したら良いのでしょうか。 発音記号 と カタカナがあると助かるのですが。 どなたか、...…
Hey broを使う相手
…カナダの人からメールの返信がきたのですが「Hey bro!」で始まっていました。 「よう兄弟!」みたいな意味なのは分かるのですが、これって男の人同士で使うフレーズですよね? 女の人相手...…
英訳をおねがいします
…取引先へ、下記内容のメールを送りたいのですが 機械翻訳の英語では、ワケが解らなくなったので、 英訳をお願いします(2文)。 「(彼らは)決算月を控え、バタバタしているため、な...…
英語学習を辞めたい。
…今まで必死に英語を勉強して来ましたがもう辞めたいと思っています。 実際留学にも行ったのですが現地の人と話していると文化の違いからか彼らとの会話を全く楽しむ事は出来ませんで...…
英訳をお願い致します。
…下記の2文の英訳を教えて頂けますでしょうか。 ・他サービスとの併用はご遠慮ください ・商品がなくなり次第終了とさせて頂きます 以上の2文です。 どうぞ宜しくお願い致します。…
活動休止を英語で・・・?
…活動休止を英語で・・・? なんと言えば良いでしょうか? 芸能人の「活動休止」を英語で表現したいのですが..。 もちろん、 日本語で言う「活動休止」をそのまま英語にしなくても 違う...…
方言を教えてください
…群馬弁で、なにか知っている方言がありましたら教えてください。 県外の人が聞いたらわからないかもというものも よろしくお願いします。 関西に似たものもありましたら、それも教え...…
短文を作ってください。
…八文節以上の、短文を作ってください。 (1)ひもとく (2)局所 (3)普遍性 (4)風潮 (5)妥当 この問題をやってみると、 (1)私は、高校で古典をひもといて、古今和歌集などを出筆した昔の人の...…
格言をおしえてください
…私は最近、やたらと仕事の調子が良いのです。 昨年末に35歳になりました。すると同時に自然と力まずに、ある程度の開き直りを意識するようになりました。 すると急に私を評価してくだ...…
生年月日を答えるときに
…電話での申し込みで生年月日を聞かれて答える時は、年のとこは普通は平成7年と和暦で答えるんでしょうか?それとも1995年と西暦で答えるのが普通なんでしょうか? どっちが正しいんでし...…
短文を教えてください!!
…「念頭に置く」、「ありのまま」、「はにかむ」、「さほど」、「絶頂」、「切ない」、「対照的」、「そらんじる」の主語と述語の入った短文を1つずつ(できれば1つずつ以上)考えて、...…
手のひらを返すの意味
…質問させてください 手のひらを返すという言葉ですが 広辞苑によると「がらりと態度を変える」という意味の言葉だと思いますが 皆様はどのような形でお使いでしょうか? 私としては...…
「エッセンス」を1漢字で
… 日本語を勉強中の中国人です。「エッセンス」という言葉が好きです。お聞きしたいのですが、「物事の重要な部分。本質。真髄。精髄」の意味としての「エッセンス」という言葉を1漢字...…
予約をとる、いれるについて
…予約をとる、いれるについて ホテルなどは一般的に予約をとる(取る?) でも、予約をいれるでもどちらでも良いと思うんですが、 番組表などから録画予約をする場合、 番組表から予約を...…
「墨をつく」とは…?
…「墨をつく」とは…? かな書法の勉強をしていて、「墨継ぎ」の意味について以下のようなことが教本に出ていて、不明点がありました。 どなたかお分かりの方がいらっしゃいましたら...…
ダンボールの箱を数える
… 日本語を勉強中の中国人です。ダンボールの箱を数えるときに、一から十まで、どのように数えるのでしょうか。ひとはこ、ふたはこであっているでしょうか。そのほかの八つも教えてく...…
短文を作ってください。
…八文節以上の短文を作ってください。 (1)けだし (2)~がおちだ (3)~(する)あまり (4)想像を絶する (5)いわんや~において(おや) これを、やってみると、 (1)その人が最後に残した言葉はけ...…
「お見通し」を言い換えると?
…タイトルそのままです! 「あなたのことはお見通しよ。」等と使われていますが'お見通し'ではなく、熟語のような感じに言い換えられないでしょうか? 熟語でなくても、それに近いもので...…
「案を固める」の意味
… 日本語を勉強中の中国人です。「案を固める」はどういう意味でしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたし...…
意味を教えてください
…「おひけいなすって」 って、どんな意味なんでしょうか? ネットを見てみましたが、ET-KINGのコシバKENさんがライブでよく使う言葉…と言うことはわかりましたが。 すみませんが、...…
「キャーッ」を中国語で
…よく女性が発する「キャーッ」という悲鳴は中国語で何て言うんでしょうか? 日中辞典に載っていませんでした。ついでに、えずいた時の「オエッ」も何て言うのかご存じでしたら教えてく...…
フランス語を教えて下さい!!
…「太陽のようなあなたへ」をフランス語で書くと、どのようになるのか教えて下さい。 男性宛に書きたいです。 カタカナで発音も書いて頂けると大変有難いです。 よろしくお願いします...…
韓国料理を英語で。。。
…急に外国人の友人を、韓国料理屋に連れていかなければならなくなってしまいました。が、そのレストランには英語で書かれたメニューを置いていないそうです。なので、私が口で説明する...…
「撃つな!」を英語で、
…何日か前にも似たような質問をさせてもらいました。その質問をして、もうひとつハッキリ理解したい言葉が出てきたので質問させてもらいます。タイトル通り「撃つな!」です。「シーズ...…
イギリス訛を学びたい!
…私は、イギリス訛が苦手であの鼻にかかった声が聞き取れません。 発音できると聞き取れるようになるので発音方法を知りたいのです。 どうやったらあんなに風に発音できるのですか? ...…
ゲーセンを英語で説明
…ゲームセンターは日本語英語なので説明の仕方に困っています。 欧米には日本のゲーセンのような、子供~大人までが遊べる、電子ゲームを置いた場所ってありますか? また、そのような...…
「手芸」「パッチワーク」を英語で
…こんにちは。 自己紹介で、 「私の趣味は手芸です」 と言いたいのですが、そのまま 「My hobby is handicrafts.」 と言ってしまって大丈夫でしょうか? それとも、「手芸をする」という表...…
交差点を表す英語は?
…外国人に、とある場所への行き方を地図で説明しようとしています。 ですが、「交差点」を辞書で引くと、 intersection crossing junction crossroads とあります。 これらはどのように使い分...…
すごく大きなダメージを受ける
…タイトルの意味を英語にするとき、~is damaged と一緒に使う副詞はvery much, deeply, greatly, badly, seriouslyのどれでも使えるのでしょうか。不適当なもの、もっと適当なものがあれば教えてくださ...…
意味を教えてください。
…『トップネ』とはどんな意味なのでしょうか。 韓国の方に『トップネ コンガンヘッタ』と言われました。 何となく、とても元気でした?という意味かなと思った のですが、詳しい回...…
保育園を意味する英語
…近所の保育園(私立・認可園)の英語看板が「Kindergarten」と 書かれていて気になります。「Nursery school」との違いを教えてください。 幼稚園と保育園では管轄省庁が違いますが、法律上の問...…
「物件案内」を英語で・・・。
…今回、不動産屋に勤めている知人がアメリカの方の 物件案内があるそうです。 そこで、不動産の「物件案内」・「内見」を一般的 (通常の会話では)に英語でなんと言うと言うのでしょ...…
英訳をお願いします。
…英訳をお願いします。 (1)技術・技能伝承 (2)人材育成 (3)人材活用 (4)一連の流れ どうもしっくりくる訳ができないので、外国人(主に米国)にも理解可能な訳を教えてください。 すみ...…
「オムツをすててください」
… 今度ハワイに旅行に行きます。子供連れなのですが、使用済み紙おむつはもちろんゴミ箱に捨ててはいけませんよね。 そこで、ルームキーパーの方に処理をお願いするときに何といえ...…
「オヤジ」を外国語で
…「オヤジ」は外国語ではどういいますか?「オヤジ」がカタカナということです。父という意味ではなくて、「パチンコ」「ビール腹」「寝てばっかり」など(人によって想像するものは違...…
死んで詫びるを英訳
…死んで詫びるを自分なりにそのまま英訳するとこうなりました。 I apologize by the suicide. けれどこれでは外国の方に意味が伝わらないのではないのかな?と思いました。 I suicide to take responsi...…
解説をお願いします
…一応自分でも解いてみましたが、自信がないので解説をお願いします。 四択問題です。 1. They finally succeeded in catching the tiger ( ). 1. livingly 2. live 3. livable 4. alive 私の答えは4. aliveです...…
強く生きるを英語で
…質問です。 この時代の女性たちは、自分の生き方の理想と現実が違っても、 苦しみながらも前向きに強く生きたのであった。 (ハワイの日系人の生活の話です) 彼女たちは日本からハワ...…
所属会社を言う場合
…自己紹介や電話をかける際、 from と of を使って次のような言い方があります。 (1) I'm Ichiro Suzuki from ABC Corporation. (2) I'm Ichiro Suzuki of ABC Corporation. ほとんど同じ意味だとおもいますが、 from ...…
英訳をお願いします。
…英訳をお願いしたいです。 簡単な英語で結構なのでどなたかお願いします。 オーストラリアの知り合いにお手紙を書きたいのです。 ===== お久しぶりです。覚えていますか? 201...…
和訳を手伝って下さい
…when he was actually inside it , safe and warm and quiet , as he had always wished to be , it irritated him, precisely on account of those same qualities for which he had felt such intense nostalgia. 自分なりに訳してみるのですが、言葉の...…
名詞を修飾する副詞
…副詞は名詞を修飾出来ないですが、文法書に the climate here is mild even in winter など、名詞をすることのできる副詞の代表格ってなんですか?それとも後置したり冠詞の前からならどの副詞...…
和訳をお願いします。
…エドシーランのsunburnという曲です。 和訳をお願い致します。 You’re not her Though I try to see you differently I tow the line You see, I’m searching for what used to be mine I saw your eyes And then I saw her starin...…
曖昧な関係を続ける・・・
…”Do you mean we could continue with our an ambivalent relationship as before?? What do you want?” ”(あなたが言っている意味は)以前のように曖昧な関係を続けるっていう意味なのですか? いったいあなたは...…
英訳をお願いします。
…私は幸運なことに、親から、人間は正しく理解されることなどほとんどない、と教わった。『私自身,私よりもっと幸福な人もいるだろうけれど、もっと不幸な人もいるだろう、と当たり前...…
英訳をおしえてください。
…「明日があなたにとって幸せな1日になりますように」 の、英訳を教えてください。 I hope that tomorrmw is a happy day for you. Have a happy day tomorrow. ↑この二つの文章は合ってますか?…
和訳をお願いします
…Life only comes around once, So do whatever makes you happy, and be with whoever makes you smile. よろしくお願いいたします。…
英訳をお願いします
…ネイティヴのアメリカ人男性とメール交換してます。「来年2月頃(詳細はまだ未定)、そちらへ遊びに行くので会いたいな。会って遊ぼうよ」とメールしたところ I'd meet you for a drink or cof...…
検索で見つからないときは質問してみよう!