口語訳
の検索結果 (998件 101〜 200 件を表示)
英語訳おしえてください
…How many time I can to see you...?? ” あと何回会うことができますか? ” ではなく、 ”あと何回あなたに会えるのかなぁ~ もしかしたら,,,もう会えないかもしれないな~ ” って、ひとり...…
英文の日本語訳について
…以下の英文について、日本語訳する際に、下記の点を迷っています。 (1)1文目のsince以下は理由ととる方が自然な気がしますが、主節より後に来ているので時を表しているのでしょうか。 (2)...…
証明書の日訳
…アメリカの英文証明書の最後に書いてある日訳ですが、どうしてもできません。 英文は「this copy not valid unless prepared on engraved border displaying date and signature of Deputy Recoorder] 私の訳は、「本証明...…
訳をお願いします。
…These days, Japanese-style bento are becoming popular among Americans. On the Internet, many bento fans give people a lot of information about bento. Americans traditionally take a simple lunch in a brown bag to school or work. It contains a sandwich, an a...…
日本語訳 教えてください!!
…*出題者より、どんな調べ方をしてもよいと了承済みです* 0 Critical Nonconformance; this item/procedure is not included in the Subcontractor/Vendor's Quality S...…
「プレゼンス」のいい日本語訳
…「日本市場でのプレゼンスを強化」 「~を獲得することで自社の米国市場でのプレゼンスを強化する」 「~によって、成長性の高い~市場におけるプレゼンスを強化する」 のような文脈...…
合流で嫌がらせする訳
…軽自動車でバイパスみたいな広い道路や高速道路へ入る加速車線を走って本線に合流するところで時々入らせないように加速して妨害するクルマがいるのですが何故ですか。 入らせないよ...…
”Machinehead”の語訳は??
…ご存知ディープパープルで有名なMachinehead。 素朴にMachineheadってどういう意味なんでしょう? ラットルスネイクシェイクなどもよく出てくるのですが、一体どういう意味でしょう??…
事実上の・・・の訳。
…先日ワールドカップでイングランドとブラジルの試合がありましたが、この時世間では 『この試合は事実上の決勝戦だ。』 と言われていました。 これを英語に訳すと、 This game is virtua...…
ムール貝の英語訳は?
…ムール貝のムールはずっと英語だと思っていました。先日レストランでムール貝が出て同席のフランス人にこれはフランス語ではなんと言うのかと聞いたらムールだと言われました。 辞書...…
フランス語 > aboutの仏訳
…aboutに対応するフランス語がどれを使えばいいか教えてください。 井上ひさしさんの「父と暮らせば」では A propos de Hiroshima とありました。 一方で、au sujet deというのもあるらしいとのはweb...…
work something out の訳
…I would love that, we will work something out. の後半部分、we will work something out. の意味、ニュアンスを教えてください。 私の送ったメールに対する返事です。 「難しい状況だけど、本当にまた会い...…
time to value の訳
…ビジネス書などに記載されていました。 ".... service to reduce costs and improve time to value." ここの"time to value"の適切な日本語訳が思いつきません。アドバイスを頂けると助かります。…
孔子の言葉、日本語訳
…以下に孔子の言葉があります。 It does not matter how slowly you go as long as you keep moving. 前に進んでさえいれば、どんなにゆっくりでも問題ない、と 意味は分かりますがが、なにかすでに確立さ...…
日本語訳おねがいします。
…Where everybody knows your name という曲の意味を知りたいのですが 訳してみようと思っても さっぱりわかりません…。 歌詞が載っているサイトのURLを 載せておきます。 http://www.lyricsfreak.com/p/phish/w...…
訳がしっくりこない・・・
…Please give credit if usedの訳って 「使用されるなら、信じてください。」であってると思いますか? 翻訳機通したんですが、自信ないです…補足願います。。…
ウォシュレットの中国語訳
…ウォシュレットは中国では一般的にどのように訳されているのでしょうか。 TOTOのホームページでは「衛洗麗」、INAXのホームページでは「全自動智能便座機」と訳されています...…
수の訳しかたについて
…韓国語をはじめた初心者です。 教室にも通わず、一人でコツコツ勉強しています。 教えてくれる人がいないので、教えてください! 난 할 수 있어 私はできる 다시 만날 수 있을 까요? ...…
「最高顧問」の英語訳
…会社で英文の名刺の作成をしなければなりません。「最高顧問」という役職名の方がいるのですが、英語で「最高顧問」とは何でしょうか。辞書などで調べても「最高顧問」にあたる単語が...…
“if ~ be to …” の訳
…次の英文の『』部分の訳が欲しいです。 『 The thing, above all, that a teacher should endeavour to produce in his pupils if democracy is to survive, 』 is the kind of tolerance that springs from an endeavour to understand those w...…
「だれだれを通して」の訳
…「何々を通じて」の訳はviaやthroughを使うと思いますが、これは「だれだれを通して」のと言う時にに使えるのでしょうか? via youやthrough youなどといえるのでしょうか? たとえば、I recieved ...…
「遊び心」の中国語訳
… 日本語を勉強中の中国人です。日本の精神のひとつとしての「「遊び心」」は中国語で何と訳したら良いでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていた...…
訳を手伝ってください。
… Make progress in English reading という教材で分からなかった文章がありました。 If that is the case,then language cannot be as novel as it seems, for evolutionary adaptations do not emerge out of the blue. asをどう...…
英語訳をお願いします。
…アクセサリーに刻印をしたいのですが、例文を検索していたところ『あなたとずっと一緒にいられればいいのに』と言う意味で『I wish I could be there with you』との例文がありました。 もう少し...…
「囲い込み」の中国語訳は?
…毎度ありがとうございます。 文化に関する論文を読んでいると、「囲い込みモデル」という 言葉が出てきましたが、どんな意味なのでしょうか。 また、中国語は何と訳したらいいでしょ...…
訳のお手伝いお願いします
…(5)と(7)と(10)と(11)が難しいです。 (1) A 人 真 多 呀,是不是 好久 没来 车了? 人が多いなあ~、バスが全然来ないね? (2) B 不,现在 车 多,线路 也 多,一会儿 就 来 车。 いいえ、今はバ...…
この訳がわかりません!!
…Why should I care?の訳をしりたいです。 直訳するとなぜわたしが気にしなければならないの?とかそういうふうになってしまうので。 なんかこれは決り文句なのでしょうか? お願いします...…
「our time will come」の訳
…英語に詳しい方・ネイティブな方に、英文の訳し方についての質問です。 「our time will come」という英文は直訳や翻訳サイトでは 「私たちの時が来る」になりますが、 ①「私たちの番だ...…
ドイツ語訳お願いします!
…こんにちは、ドイツのサイトで通販をしたのですが、郵便局でもらってきた国際送金の紙に何を書いて良いのか分かりません。 分からない単語 1:Kunden-Refernznummer -Verwendungszweck,ggf.Name un...…
英語訳「イントロ当てクイズ」
…日本人におなじみの「イントロ当てクイズ」。 そもそも、日本以外の国で、この種のクイズってあるのでしょうか。 さらに、これをどうやって英訳したらいいのか、悩んでしまいました。...…
現代語訳お願いします?
…昔、大安寺に栄好といふ僧ありけり。 身は貧しくて、老いたる母を待ちたりければ、寺の中に据え置きて、形のごとく命をつぐほどの事をなんしける。 七大寺のならひにて、居たる僧...…
日本語の「訳(わけ)の使い方
…日本語の「訳(わけ)」には、理由・事情・意味・物の道理、その他にも色々な意味があります。 例えば、「私は、その本が欲しい訳ではない。」という文章が あったら、「私はその本...…
a dollar fiftyの訳について
…とっても簡単な質問で申し訳ありませんが、会話文で、"The bus fare is just a dollar fifty."というのは、「バス運賃は1ドル50セントです」という訳であっているのでしょうか。 普通、この後ろの"ce...…
工作機械の英文の訳
…お世話になっております! 今回は工作機械関係の英文についての質問です。 次の英文を訳したのですが、どうにも "Though..." あたりからいまいち意味を把握できていません(>…
【日本語訳】as received・・・以下が
…英文の指示なのですが、as received以下が解りません。 Determine the levels of pesticide residues present in the test material,as received,nucorrected for recovery,together with the(略)and(略). ここに、nucorrected...…
「はいずみ」の現代語訳
…古文の「はいずみ」(たしか堤中納言物語に入っている三角関係の話)の現代語訳が載ってるサイトってありますか?? 探してみたけど見つからなくて... もしよければ訳おしえてください...…
ライフイズビューティフルについて(ドイツ語訳)
…途中のシーンで、ドイツの軍人が収容所内の規律をドイツ語(多分)で言うシーンがあるのですが、あれは実際何と言っていたのでしょうか? 他、多々あるドイツ語も訳していただけると嬉...…
it's just something...の訳
…男性からもらったメールです。 It's just something about you that I like but I don't know what it is. の訳がはっきりと分かりません。 「君のことが気になるけど、なぜか分からない」 というようなニュ...…
訳を教えてください 李白
…みなさんに質問です。 李白の訳を調べてるんですけどどうしてもわかりません。 どうかわかる方よろしくお願いします。 黄鶴西樓月 黄鶴(こうかく) 西楼(せいろう)の月(...…
フランス語の訳お願いします!
…フランス語で 「ずっと一緒に」 「ずっと大切に(する)」 「ずっと大好き」(できれば愛すると区別して) 「甘い思い出」 「笑顔でいて」 は何と訳すのか教えていただけないでし...…
「白昼夢」という言葉の訳について
…「白昼夢(白日夢)」という言葉を英語にするとdaydreamですが、その他の言語に訳すとなんという言葉になるか教えていただきたいです。 フランス語、チェコ語、フィンランド語、デンマー...…
何故 nuclear、core は同じ訳?
…一般的に nuclear(正確には名詞 nucleus ですが)と core は両方とも「核」という訳が当てられています。 何故 nuclear は core と混同されうる「核」と訳すことになったのでしょうか? また、原...…
検索で見つからないときは質問してみよう!