回答数
気になる
-
日本語文法の質問です。
炎天下でバーベキューをしていることの表現として、 A'.「バーベキューは炎天下」とする表現はごく普通と考 えます。文法的にもなんら問題ない。では、 B. 「バーベキューの炎天下」はどうでしょうか? 助詞の「は」と「の」の問題です。 Bの表現も文法的には正しいように思われます。 正しいとすれば、意味的な相違をどんな風に説明できるでしょうか?
ベストアンサー
2
0
-
韓国ドラマの中で、 途中でヒロインが死ぬドラマってありますか? 大体、恋愛モノでもほかジャンルのモノ
韓国ドラマの中で、 途中でヒロインが死ぬドラマってありますか? 大体、恋愛モノでもほかジャンルのモノでもヒロインって殺された!?って思うとこでも絶対死んでないじゃないですか笑(ドラマやから) 逆に途中でほんとに死んでしまって、主人公だけになるとか、韓国ドラマやったらありそうやなって もし、ご存じの方いれば教えていただけたら嬉しいです!
解決済
1
0
-
英語 副詞の位置について
下記の文章でなぜ、at school が that の前に来るのかが分かりません。 I was tought at school that the earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを回っていると、私は学校で教わった という文章がありました。 S = I V = was tought O = that節 M = at school なのかなと思っています。 でも、Oの前に修飾語であるMが入ってくるのに違和感があります。 例えば、下記のような言い方はしないと思います。 I gave you at school this book. 私は学校でこの本を貴方にあげた。 なので、私的にはこちらの方がしっくりきます。 I was tought that the earth goes around the sun at school . なぜ、that の前に at school が入ってくるのか、ご教授頂けると幸いです。 よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/05/31 22:28 質問者: hello_worker カテゴリ: 英語
ベストアンサー
4
0
-
解決済
4
0
-
Put your hand on the side and you can't hit it if
Put your hand on the side and you can't hit it if you bow your headであってますか?手を横にあら危ない頭を下げればぶつかりません
ベストアンサー
2
0
-
第2水準の漢字「闡明」を常用漢字で表せる言葉に置き換えたい
闡明 (せんめい)・・・はっきりしていなかった道理や意義を明らかにすること。「広辞苑」 ですが、「闡」の字にあまりなじみがなくすらすら読める人は少ないと思います。 そこで常用漢字、もしくは常用漢字外でも比較的よく見かける文字による熟語に置き替えたいのですが、どんな言葉がありますでしょうか。 自費出版本を作るに当たって、ルビを振るのも一つの方法ですが、あまりにも難しすぎる漢字は使いたくないのです。 国語に詳しい方どうかよろしくお願いします。
ベストアンサー
5
0
-
英語でなんて言いますか? でんでん虫々 かたつむり、 お前のあたまは どこにある。 角だせ槍(やり)
英語でなんて言いますか? でんでん虫々 かたつむり、 お前のあたまは どこにある。 角だせ槍(やり)だせ あたま出せ。 でんでん虫々 かたつむり、 おまえのめだまは どこにある。
ベストアンサー
3
0
-
普段、YouTubeを見て、英語を勉強してます。って言いたいとき、I’m studying Engl
普段、YouTubeを見て、英語を勉強してます。って言いたいとき、I’m studying English by watching YouTube.で合ってますか?
解決済
3
0
-
このtheって最上級のthe か 共通認識のthe のどっちですか?
このtheって最上級のthe か 共通認識のthe のどっちですか?
ベストアンサー
3
0
-
こんばんは コンセプトを決める・作ると狙いを定めるは同じ意味として使っていいでしょうか?
こんばんは コンセプトを決める・作ると狙いを定めるは同じ意味として使っていいでしょうか?
ベストアンサー
7
0
-
commute to and from the company's head office comm
commute to and from the company's head office commute to the company's head office commute from the company's head office は違いなんなんでしょう? ディープエルやGoogle翻訳では 会社の本社への通勤 会社の本社への通勤 会社の本社からの通勤 でした。日本語から英語にする時は、多分、 commute to the company's head office を使いそうです。まずいですか? TOEICの試験やってる所のサイトに登録すると定期的にパート5が送られてきます。添付の通り。 from and to じゃなくてto and from ってなんか意味ありそうですが、 どう言う意図で使ってるんですか?特に意味はなく定型区なんですか?
ベストアンサー
2
0
-
英文を添削して下さい
「太陽年の長さは、1万年ごとに約53秒づつ短くなっている。」 この和文の意味を英語で書いてみました。↓ A solar year is getting shorter by about 53 seconds every 10,000 years. この英文は正しいですか。添削をお願いします。m(_ _)m
ベストアンサー
2
0
-
この英文は正しいor普通の書き方なのでしょうか?
高校の教科書の一文です。 Sisters Melati and Isabel were 10 and 12 years old when they were inspired by a lesson in school in Bali about significant people such as Nelson Mandela, Lady Diana, and Mahatma Gandhi. 「バリ島の学校で,ネルソン・マンデラやダイアナ妃,マハトマ・ガンジーといった偉大な人々についての授業に感銘を受けたとき,メラティとイザベルの姉妹は10歳と12歳だった。」 実際はMelatiが12歳、Isabelが10歳なのですが、この書き方は正しいのでしょうか?英文を見ても日本文も逆のように読めるのですが。 この英文は正しいor普通の書き方なのでしょうか?
質問日時: 2024/05/30 14:30 質問者: CaveatEmptor カテゴリ: 英語
ベストアンサー
3
0
-
「without+無冠詞複数形」でゼロ、無を表すことの正誤とその理由について
・問題 無事故で15億キロ。 1.5 billion km【 】. ・解答 accident-free, accident free, Without accidents, with no accidents, without any accidents, without an accident 上記は、フルートフルイングリッシュの日替わりテストの問題の一つです。 ここで、withoutで無事故を、without accidents, without any accidents, without an accidentで表現しています。 without any ...やwithout a/an ...は、「一つの~もない」という意味になり、0ゼロを表すことは理解できるのですが、without accidentsのように、「without+無冠詞複数形」も同様にゼロを表すことが釈然としておりません。 つきましては、次の点ご教示願います。 ●そもそも、「without+無冠詞複数形」がゼロを表すのか。正誤いずれにせよその理由。 ※サイトで調べてもヒットしなかったので、何か資料があればURLをお願いいたします。
解決済
2
0
-
野良ねことの「共生」か「共存」?
地域ねこ活動のチラシを作成しています。 野良ねことの「共生」か「共存」どちらを使えば良いのか教えてください。
ベストアンサー
13
0
-
解決済
4
0
-
「帰途に就いた」と同じ意味の表現
【日本語表現】日本語表現についての質問です。 「帰途に就いた」と同じ意味の表現は他に何があるでしょうか? ☆皆さんでしたら、どのような言葉が思いま浮かぶか教えてえていただけるとありがたいです。 宜しくお願い申し上げます。
ベストアンサー
7
1
-
ベストアンサー
1
0
-
ベストアンサー
5
0
-
英語について質問です 問題集に 『私はトムが通りの向かいの新しいレストランに入っていくのを見た。とい
英語について質問です 問題集に 『私はトムが通りの向かいの新しいレストランに入っていくのを見た。という英文について、下の空欄部分を英語で4語に直せ。』 という問題があったのですが _____________into the new restaurant across the street. 解答にはI saw Tom goingと書いてあり、 自分はI saw Tom enteringと書きました。 これでも合っているのでしょうか? もしこれが間違っているのであればなぜ違うのか、また他の解答例など教えていただきたいです。
ベストアンサー
1
0
-
ベストアンサー
5
0
-
【正しい日本語】次の日本文でどこかおかしい点はないでしょうか? 「15時30分に施設送迎で帰宅した。
【正しい日本語】次の日本文でどこかおかしい点はないでしょうか? 「15時30分に施設送迎で帰宅した。 ☆皆さんのご意見をお願い致します。
ベストアンサー
5
1
-
英語 あるにはあるけど電波が弱いですって英語でなんと言いますか? フリーWi-Fiありますか?に対し
英語 あるにはあるけど電波が弱いですって英語でなんと言いますか? フリーWi-Fiありますか?に対して
質問日時: 2024/05/29 16:48 質問者: Gaia-Nomura カテゴリ: 英語
ベストアンサー
2
0
-
高校英語の受け身で質問です。 第4文型SVOOの受け身は、人とものを主語にした2種類の受け身の文が作
高校英語の受け身で質問です。 第4文型SVOOの受け身は、人とものを主語にした2種類の受け身の文が作れると習いました。 They give Mary a gold medal.を受け身にする場合、 ①人を主語 にする場合、Mary is given a gold medal.はわかります。 ②ものを主語にする場合、They gave a gold medal to Maryと第3文型に直してから、A gold medal is given to Mary.にすると習ったのですが、なぜものを主語にする場合は第3文型に直してから受け身にしないといけないのですか?
解決済
2
0
-
英語についてお聞きします。 バカバカしい質問なので気軽に聞いてください。日本では、人を呼ぶとき男女関
英語についてお聞きします。 バカバカしい質問なので気軽に聞いてください。日本では、人を呼ぶとき男女関係なく○○さんと呼ぶのが無難です。 しかし英語はMr.○○やMs.○○と呼ぶと思います。 そこで、ちゃんとした場所ならその呼び方でいいと思いますが、酒場など少しくだけた場所で、そこそこ仲良い年上の人が思いっきりオネェだった場合、どのようにして呼ぶのでしょうか? 客や先輩上司にも呼び捨てでしょうか? そもそも"オネェ"的が差別用語なのでしょうか?
解決済
3
0
-
墨池清鑑なる古書はどの様な内容の書籍でしょうか。
現在漢詩で四字熟語を調べています。 その中で田能村直入画の「墨池清鑑」で確認できました。 此の熟語の意味を調べていますが解説されたものに辿り着きません。 此の書籍はそもそも何が書かれたものなのでしょうか。 宜しく御指導願います。
質問日時: 2024/05/29 12:31 質問者: arikahiro3 カテゴリ: 日本語
ベストアンサー
2
0
-
古文の文法
1.~を詠みしとふ歌 ⇒「詠みし」は連体形 2.~を詠みきとふ歌 ⇒「詠みき」は終止形 つまり「とふ」という連語につながる動詞は、連体形か終止形か、どちらが正しいですか?
ベストアンサー
8
0
-
なぜ、自慰行為と云うのですか? 的外れでは有りませんが、もっと人間の本能から来る行為だと思いませんか
なぜ、自慰行為と云うのですか? 的外れでは有りませんが、もっと人間の本能から来る行為だと思いませんか?
解決済
3
0
-
「答えるにとどめた」とは?
「答えるにとどめた」とは、どういう意味ですか? どういう時に使いますか? また、「とどめた」の漢字も教えてください。
ベストアンサー
6
0
-
YouTubeを見て、英語を勉強してます。って英語で言いたいとき、I study English b
YouTubeを見て、英語を勉強してます。って英語で言いたいとき、I study English by watching YouTube.って言えばいいですか?
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
1
0
-
他人の英語のジャッジについてです。 この間韓国人の女の子と話していたら急に「あの子(その場にいない)
他人の英語のジャッジについてです。 この間韓国人の女の子と話していたら急に「あの子(その場にいない)の英語ってうまいと思う?」と聞いてきました。私はその子が日本人なので日本語でしか話したことなかったのでわからないと答えました。そしたら、その韓国人の子が「私は彼の英語はそんな上手くないと思う。ボキャブラリーもないし、発音もそんなよくないよね」と言ってきました。これに関して、私の感覚がおかしいのかもしれないのですが、裏で人の英語力ジャッジするのは良くないというか、まだ英語力あるよねって言うならまだしも人の英語についてとやかく言うのは違うよなと思ってしまいました。その子は語学学校に通っているので英語について敏感なのだと思うのですが、皆さんはどう思いますか?
解決済
4
0
-
国語の事でお聞きします。 異常な動きをする。異状な動きをする。 どっちが正しいのですか? 品詞は異常
国語の事でお聞きします。 異常な動きをする。異状な動きをする。 どっちが正しいのですか? 品詞は異常、異状はどっちも名詞、な、は助詞。動きは名詞。を、は助詞。する、は動詞。 合ってますか? 間違えていたら教えてください。
ベストアンサー
25
0
-
(ホントは自分が悪いのに)もっともらしい屁理屈を並べて被害者面するな は言葉遣い間違ってますか? 意
(ホントは自分が悪いのに)もっともらしい屁理屈を並べて被害者面するな は言葉遣い間違ってますか? 意味通りますか?
解決済
3
0
-
【アメリカ人に質問です】アメリカで小切手に自筆のサインをする場合、本名が仮で佐藤明美(さ
【アメリカ人に質問です】アメリカで小切手に自筆のサインをする場合、本名が仮で佐藤明美(さとうあけみ)だとしてA.Satoとか、Akemi.Sとかフルネームでサインしなくても正式なサインとして認められるのですか? Akemi Satoとフルネームでサインしなくても、苗字や名前を1文字で書くのって法律上認められているのか教えてください。法的に効力があるのか教えてください。 サインはA.SでもOKですか?
質問日時: 2024/05/27 19:58 質問者: redminote11pro5G カテゴリ: 英語
ベストアンサー
5
0
-
日本人て英語が喋れない人が かなり多いし。 逆に英語喋れたら 頭がいい…となるけど。 YouTube
日本人て英語が喋れない人が かなり多いし。 逆に英語喋れたら 頭がいい…となるけど。 YouTubeで英語の勉強の仕方や 語りと英字幕出ると いたって 単調な言葉の繰り返し… なのかなぁ?…とも思う。 自分も英語語れないけど 英語て音と語る事だけで 覚える物でしょうか?? トムクルーズが文字が読めない 書けないは有名な話だけど… 東南アジアの子達が日本で働いてるけど 英語も話せて 日本語も片言ながら 話す方が 遥かに 難しいのでは?? TOEICてあるけど 英語の勉強て音で覚えて 語る方が 楽なんでしようか??
質問日時: 2024/05/27 17:49 質問者: harunasaku カテゴリ: 英語
解決済
6
1
-
ベストアンサー
8
0
-
漢文「一切可被停綺」を解説してください
図は元亀4年(1573) に武田勝頼が発した文書を活字化したものです。 おおむね意味は理解できたのですが、ちょうど真ん中あたりにある「一切可被停綺」だけがどうしても読みこなせません。 この6文字はなんと読めばよいのか、どう口語訳すればよいのか、見識ある方どうぞよろしくお願いします。 [出典] 『新編信濃史料叢書』第12巻,信濃史料刊行会,1975 国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/9537191
ベストアンサー
1
0
-
標準語になりたい
私は関西出身の中学生です どうしても標準語になりたいです 標準語しか話さないようになったら標準語になることは知っていますが、さすがに親にいきなり標準語を話すのははずかしいです。どうしたらいいと思いますか?
質問日時: 2024/05/27 15:52 質問者: ._.._.._.._.._. カテゴリ: その他(言語学・言語)
ベストアンサー
6
0
-
解決済
4
0
-
ベストアンサー
11
1
-
他動詞しか無い動詞で目的語を副詞に置き換えることの可否とコツについて
問題 そのウィルスは簡単には人から人へはうつらない。 The virus does not【 】from person to person easily. 解答 pass, move, spread, transfer, transmit 解説 pass「うつる」 ex. pass from person to person [よくある間違い] infect 上記は、フルートフルイングリッシュの日替わりテストの問題です。 私は、infectと思ったのですが、よくある間違いだと解説されていました。 infectをジーニアス英和辞典で調べると、次のように解説されており、「病気・ウイルスなどが、人・動植物・地域などに伝染する」となっており、提示した問題の主語(ウィルス)と目的語(人)に合致します。 ●ジーニアス英和辞典(一部抜粋) SVO〈病気・ウイルスなどが〉〈人・動植物・地域など〉に伝染する;SVO1 with O2〈人・蚊などが〉O1〈人・動植物・地域など〉にO2〈病気・ウイルスなど〉をうつす, 感染させる This virus does not usually infect humans. このウイルスはふつうはヒトにはうつらない The whole family was infected with the flu virus. 家族全員がインフルエンザウイルスに感染した 一部抜粋は以上 これまで私は、SVOの3文型において、目的語Oが、「AからBへ」と移動を表したい場合は、3文型をとる全ての動詞で目的語Oを、from A to Bに置き換えて表現すればよいと単純に思っていました。しかし、これが間違いだとするならば、from A to Bは、目的語に唯一なれる品詞の名詞、名詞句、名詞節ではなく、副詞句となるため、自動詞がない他動詞のみのinfectで、infect from person to personとすると、目的語が無いからでは?と推測しています。 いつもながら初歩的な質問で恐縮ですが、次の点ご教示願います。 ①infectが間違いの理由(infectは自動詞がなく他動詞しかないからとの私の推測であっているのか。) ①-1あっているなら、補足があればお願いします。 ①-2間違っているなら正しい理由 ②では、提示した問題でinfectを使った同じ意味の英文、必要最小限でアレンジお願いいたします。 そのウィルスは簡単には人から人へはうつらない。 The virus does not【 】from person to person easily. ③(一般的な質問になってしまいましたすみません)他動詞しかない動詞で目的語(名詞)を副詞に置き換えたい場合のテクニック、コツ
解決済
2
0
-
口では嫌がっても体は正直なんだよねって英語でなんて言いますか?
口では嫌がっても体は正直なんだよねって英語でなんて言いますか?
ベストアンサー
2
0
-
バイト先のマネージャーとの会話です。 「あいねん!!」ってどういう意味ですか?この後しばらくしても訂
バイト先のマネージャーとの会話です。 「あいねん!!」ってどういう意味ですか?この後しばらくしても訂正がないので誤字じゃないと思います
ベストアンサー
5
0
-
言語学に詳しい人に質問、次の方言を怖い順にあげてください。理由も添えて。
言語学に詳しい人に質問、次の方言を怖い順にあげてください。理由も添えて。 河内弁→敬語はあるが、一般的なイメージは汚い。 泉州弁→敬語という概念が存在しない。 播州弁→敬語はあるものの、日本一汚いといわれている。
ベストアンサー
3
0
-
英語の勉強の仕方が果たして、効率的なのかわからないので皆様方に聞きたいと思います。 1つ目、1日で学
英語の勉強の仕方が果たして、効率的なのかわからないので皆様方に聞きたいと思います。 1つ目、1日で学習した英文法、長文、テストなどの中にわからない単語があればノートに全て写し昨日やった単語は今日復習して、1週間後に総復習する、というのが一つ目の僕の勉強法です。 2つ目は自分で翻訳できなかった文章をノートに貼り付け、理解するまで構成を覚えるみたいな形。 以上の2つを客観的に見て、効率的といえるのでしょうか、少し主観を入れるとめんどい、というのが本音です。 回答待ってます。
質問日時: 2024/05/26 18:41 質問者: Kazushi0309 カテゴリ: 英語
ベストアンサー
8
0
-
みなさんは、漢字、ひらがな、カタカナどちらを多く使用しますか?(自分が書いている手紙などを見て) 私
みなさんは、漢字、ひらがな、カタカナどちらを多く使用しますか?(自分が書いている手紙などを見て) 私は 漢字 30% ひらがな 35%(日本語) カタカナ 35%(和製英語や和製ドイツ語、たまに和製フランス語) です。
ベストアンサー
5
0
-
例えば、「文章がおかしい」とか、「あなたの主張はおかしい」と言う、(おかしい)は、他にいい方はありま
例えば、「文章がおかしい」とか、「あなたの主張はおかしい」と言う、(おかしい)は、他にいい方はありませんか?
解決済
15
1
-
ペロリヤーナは何語で日本語に訳すと、どんな意味になりますか?
ペロリヤーナは何語で日本語に訳すと、どんな意味になりますか?
質問日時: 2024/05/26 13:11 質問者: 家虎 カテゴリ: その他(言語学・言語)
解決済
2
0
-
I am sure you did not mean it that way.meanは動詞ですか?
2sureとyouの間にはthatがあるのですか?
ベストアンサー
2
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【言語学・言葉】に関するコラム/記事
-
日常会話の「結構です」「大丈夫です」は否定・肯定どっちの意味?言葉遣いの注意点
日常会話で使うことが多い「結構です」や「大丈夫です」という言葉。複数の意味を持つため、自分の意図と異なる内容で相手に伝わってしまったり、相手がどんな意味で言っているのかはっきりせず困った経験がある人も...
-
「指南」はなぜ「南」を使う?いつも使っているのに、成り立ちを知られてない漢字熟語
普段何気なく、音やリズムで使ってしまっている漢字熟語。皆さんは、その語源に疑問を持ったことはあるだろうか? 以前公開した「『敗北』という言葉は、なぜ『北』を使うのか?専門家に聞いた、日常語の知られざる...
-
「敗北」という言葉は、なぜ「北」を使うのか?専門家に聞いた、日常語の知られざる語源
皆さんは普段使い慣れている日本語に疑問をもったことはあるだろうか。この度、「教えて!goo」に「『敗北』という熟語には、なぜ『北』という字が使われているの?」という質問が寄せられた。確かに不思議だが改め...
-
日本語の専門家に聞いた!文末に句点をつけない人の心理
現代ではオン、オフ問わず、「コミュニケーションツール」として、メールやSNSが多用されている。そんな中、若い人を中心に、文章の文末に句点をつけない現象が多く見られるそうだ。 「教えて!goo」にも「文末に...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
”振り込め詐欺”は正しい日本語ですか?
-
英語の助動詞について
-
「龐龐」の読み方と意味を教えて下...
-
「ありがとう」と言う言葉
-
日本人で英語も中国語も勉強してる...
-
【「驚きを持って」の「持って」は...
-
不利にならないようにするを有利に...
-
あれ?英語の使い方あってた?
-
中国人は「死」と書く代わりに、「...
-
殻にこもっているとは?
-
something sit on のonは省略可能で...
-
アルバイトで数学を教えています
-
シャテレイン CHATELAINE の意味を...
-
大江健三郎 してい
-
竹下総理の”完敗だわな”について
-
【英語】英語で「夏の旬の野菜」っ...
-
この英語の意味をおしえてください。
-
役不足について
-
”ぬかった”について
-
提示文で"in"が必要である理由につ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
みなさん「半日」と言われたら何時...
-
異常な動きをする。異状な動きをす...
-
<誰も無口で 海なりだけをきいてい...
-
なぜ時代劇の話し方は「〜候」「〜...
-
勘違いしていた言葉
-
「日本全国各地」という表現は間違...
-
国語の事でお聞きします。 異常な動...
-
「買い物へ行く」「旅行へ行く」は...
-
英語と中国語が欠陥言語である事を...
-
韓国人の彼氏に連絡を返していなか...
-
提示文が間違いの理由について(S i...
-
海外・外国人は日本語通じますか
-
なんて読むんですか?
-
英語について教えて
-
みんな語彙力がないですが、文系は...
-
英語について教えて
-
言語、シンガポール語で、ありがと...
-
病欠という言葉を欠病と言うことも...
-
中華料理「珉珉」という店名の珉珉...
-
knee、knifeやknightなどの、kn・...
おすすめ情報