回答数
気になる
-
industry needs(業界のニーズ)などはneedsという単語を修飾するのだからindust
industry needs(業界のニーズ)などはneedsという単語を修飾するのだからindustryはindustrionsであるべきだと思うのですが何故名詞が名詞を修飾するような形が許されるのですか?
質問日時: 2025/02/08 01:47 質問者: anonymous_238 カテゴリ: 英語
解決済
4
0
-
「適当」と言う言葉は本来、「ぴったり当てはまる物」と言うような意味があると思うのですが、日常で用いる
「適当」と言う言葉は本来、「ぴったり当てはまる物」と言うような意味があると思うのですが、日常で用いる「てきとう」とは「雑に行う」と言ったようなイメージがあり、ほぼ真逆に近いような意味で使われることがあるのですが、これはなぜなのでしょうか? そもそも言葉として全くの別物なのでしょうか?
ベストアンサー
12
1
-
「両者」は物と物にも使えますか? その2
下記の続きです。 【「両者」は物と物にも使えますか?】 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/14021944.html 物同士だと、なんか使いにくい……と感じて辞書をひき、某所で質問してみました。 WEB辞書の記述は、どちらともいえないような曖昧なものでした。 同じ辞書が、なぜか「前者」「後者」だと「物」にも使える印象です。 一方で三省堂 例解新国語辞典は ===========引用開始 【両者】〈名〉両方の人。両方のもの。 ===========引用終了 と明記しているようです。 類語辞典は「物同士でもOK」が優勢。 ということで、「物同士」に「両者」と使うのは間違いではなさそうです。 そこで改めて質問です。 下記の( )の中に「両者」を入れることに違和感はありませんか。 ===========引用開始 大気の主成分は酸素と窒素。 ( )を合わせると……。 ===========引用終了 当方の感覚だと「両方」「2つ」あたりになります。 詳しくは下記をご参照ください。 【「両者」は物と物にも使えますか? goo 辞書】〈1〉〈2〉 https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1989346478&owner_id=5019671
解決済
4
0
-
the circle round the sun とはなんでしょうか?
連続質問でスイマセン。 やはり歌の歌詞で Now put your arms around me like the circle round the sun 腕をまわしてよ太陽の周りの円のように という訳以外に表現の仕方はあるでしょうか? the circle round the sun とは何でしょうか?
ベストアンサー
4
0
-
「猫である。」は日本語で大いにあり、でしょうか?
野田秀樹が次のように書いています。 <「吾輩は猫である。」とかなっていたら、英語母語話者やフランス語母語話者でも安心できるわけですが、「猫である。」っていきなり。でも日本語や韓国語では、大いにありです。> (「大いにあり」とは私は、「元気だよ」のように自立していることかな、と思っています。) 質問は、「猫である。」は日本語で大いにあり、でしょうか?
ベストアンサー
11
0
-
この英語の歌詞を日本語に和訳して頂きたいです! Even if I can't deal with
この英語の歌詞を日本語に和訳して頂きたいです! Even if I can't deal with my long, long life I don't want to mistake the place to live For the place to death, no matter what Repeated destruction and sins If that's the fate of the human race I will grab tomorrow with only my hands And cut the ring! Even if I can't deal with my long, long life I don't want to mistake the place to live For the place to death. No matter what With the strength of stepping out From the closed eternal loop I will spread my weak wings Until my heart's content I can't help myself dreaming the same dream No matter how much pain How much pain I've got! I've got! I've got!! No matter how much, no matter how much I've lost in deep darkness! I have my future in hand Go forward from now on
解決済
1
0
-
訳が正しいかを教えてください
Stealin’Stealin’という歌の歌詞の If you don't believe I love ya look what a fool I've been If you don't believe I'm sinkin' look what a hole I'm in という部分ですが もし私があなたを愛しているのを信じないなら、私がどれだけ愚かになっているかを見て もし私が沈んでいるのを信じないなら、私がどれだけ深い穴にいるかを見て という訳で合っているでしょうか? 何か他の意味などがあったりしませんか? what a fool I've been や what a hole I'm in の箇所が気になります。
ベストアンサー
3
0
-
古文の木曽の最期の問題です。 これはなぜ連体形なんですか?
古文の木曽の最期の問題です。 これはなぜ連体形なんですか?
ベストアンサー
2
0
-
解決済
9
1
-
「平塚らいてう」のフリガナ
平塚らいてうさんが銀行口座を作るとします。 申込欄に「フリガナ」とありました。 この場合「ヒラツカライチョウ」と書くのが正解でしょうか、「ヒラツカライテウ」が正解でしょうか。 また、「ふりがな」の場合は正解は変わるのでしょうか。
質問日時: 2025/02/06 16:56 質問者: hinakonopapa カテゴリ: 日本語
解決済
5
0
-
問題:彼は北に_____走っていた。 A向けて B向かって 答えは何番でしょうか、両方ともいけそうな
問題:彼は北に_____走っていた。 A向けて B向かって 答えは何番でしょうか、両方ともいけそうな感じがしますが、「に向けて」と「に向かって」との違いは何でしょうか、教えていただければ助かります、よろしくお願いします
質問日時: 2025/02/06 16:04 質問者: Dreamscatcher カテゴリ: 日本語
解決済
7
0
-
ここでのクレオール語は、語彙はフランス語由来が多く、構文は英語っぽいです。なぜ、語彙と構文とが食い違
西成彦の「クレオール事始」をのぞいています。 クレオール語は地域によりさまざまな形態をしています。 ここでのクレオール語は、語彙はフランス語由来が多く、構文は英語っぽいです。 質問は、なぜ、語彙と構文とが食い違うのですか?
質問日時: 2025/02/06 10:41 質問者: park123 カテゴリ: その他(言語学・言語)
ベストアンサー
1
0
-
「どこへも行きませんでした」は正しいでしょうか「どこへも」の「へ」は必要ですか
「どこへも行きませんでした」は正しいでしょうか「どこへも」の「へ」は必要ですか
ベストアンサー
7
1
-
A:何で学校へいますか B:バスでいきます 「何で」の「何」は発音を教えてください
A:何で学校へいますか B:バスでいきます 「何で」の「何」は発音を教えてください
ベストアンサー
13
0
-
go-toとfavoriteの違い
go-toとfavoriteはどちらも「お気に入りの」という意味があるようですが、何が違うのでしょうか?よろしくお願いします
解決済
3
0
-
添付写真(投稿ページは以下リンク)内の英語(投稿で言いたい事)はどういう意味なのでしょうか。 「wh
添付写真(投稿ページは以下リンク)内の英語(投稿で言いたい事)はどういう意味なのでしょうか。 「when he matches my energy instead of thinking im weird」 つまり何が言いたいのかが、あまりよく分からず、意図と、上手く和訳をしていただけると嬉しいです。 https://www.instagram.com/reel/DEEBQ7pI3jd/?utm_source=ig_web_button_share_sheet
解決済
3
0
-
「ウエスト」か「ウェスト」か
質問です。 「ウエスト」と「ウェスト」。 どちらがwest(西)で、どちらがwaist(腰)ですか? 「エ」がwestで、「ェ」が腰ですか? でも英語の発音ですと、 west : ウェスト waist : ウェ(イ)スト ですよね。 正解はどちらですか? もう感覚の問題ですか?
質問日時: 2025/02/05 22:52 質問者: spectrespecter カテゴリ: 日本語
解決済
9
0
-
ベストアンサー
8
0
-
英語に詳しい方に質問です。 I can run you through the presentati
英語に詳しい方に質問です。 I can run you through the presentation. これはどういう意味の英文ですか? またrun A through B というイディオムの意味は何でしょうか?
ベストアンサー
2
0
-
英語で 〜を中心に・・・されている は?
物理的に中心ではなく、抽象的に中心の場合はなんと言ったらいいのでしょうか? たとえば以下のような時です。 ・男雛と女雛が雛飾りの中心です。 ・雛人形は男雛と女雛を中心に構成されている。 どちらも男雛と女雛が物理ではなく、雛飾りの役割的に主なものです。 (最上段の中央に飾られますが、2段目以降にも中央に飾られているものはあるので) 「AはBを中心に〜されている」でいろいろな例文を探すと、 be centered on be centered around be formed around be composed of mainly of A and B このあたりがヒットするのですが、どれが正解なのかよくわかりません。
解決済
3
0
-
エモいと言うのはどういう意味なのでしょうかよろしくお教えください
エモいと言うのはどういう意味なのでしょうかよろしくお教えください
質問日時: 2025/02/05 08:39 質問者: yamaneko567 カテゴリ: 日本語
解決済
3
0
-
もったいないと言うのは日本独特の言葉というのは本当ですかよろしくお教えくださいm(_ _)m
もったいないと言うのは日本独特の言葉というのは本当ですかよろしくお教えくださいm(_ _)m
質問日時: 2025/02/05 07:50 質問者: yamaneko567 カテゴリ: 日本語
解決済
5
0
-
「6八三小発第21号」の意味
「6八三小発第21号」とは在学証明書に書いてあることですが、「6八三小発」とは何でしょうか。「発」とは「発行番号」で、「三小」は「第三小学校」で、「八」は「八王子」だと思いますが、「6」とは…なにも考えがありません。 教えていただければ幸いです。
ベストアンサー
3
0
-
ベストアンサー
4
0
-
1「昨日は月曜日です」と「昨日は月曜日でした」はどちらも正しいでしょうか 2.「私と友達は喫茶店へ行
1「昨日は月曜日です」と「昨日は月曜日でした」はどちらも正しいでしょうか 2.「私と友達は喫茶店へ行きます」と「私は友達と喫茶店へ行きます」は両方とも正しいでしょうか。違いは何ですか
解決済
15
1
-
バナナのバーコード下の数字の見方、 4 968102032878 教えてください。
バナナのバーコード下の数字の見方、 4 968102032878 教えてください。
解決済
6
0
-
この感覚は日本語にやくすとどうなりますかね?
この感覚は日本語にやくすとどうなりますかね? ttps://m.youtube.com/shorts/Xs82BIIDZa4 応援してる女性が 「come on」と言ってるのに「go」と 対象に対して 「来い」と「行け」 インド・ヨーロッパ語族は全部同じ表現になるかと思いますが、 日本語では対象に対して 「行け、行け」「go、go」かと。 「いく」となる言語と「来る」となるのがあると認識していたが、 まさかの混在。 インド・ヨーロッパ語族の言語の空間感覚が更に理解不能になりました。
質問日時: 2025/02/04 02:06 質問者: nntcodomo カテゴリ: その他(言語学・言語)
ベストアンサー
2
0
-
アメリカの人とメッセージでやり取りしてるのですが、載せた画像の様に単語と単語の間にピリオドを入れるの
アメリカの人とメッセージでやり取りしてるのですが、載せた画像の様に単語と単語の間にピリオドを入れるのはなぜですか? 今までこんな風に打ってくる人を見たことがありません。
解決済
2
1
-
飲食店で、外国からのお客様に、揚げ物のオーダーは晩の7時までです。既に時間が過ぎています。と英語で伝
飲食店で、外国からのお客様に、揚げ物のオーダーは晩の7時までです。既に時間が過ぎています。と英語で伝えたいです。宜しくお願いします
ベストアンサー
5
0
-
英語のHe runs. のように、3人称単数の動詞には「s」が付きますが、どういういわれがあって付く
英語のHe runs.のように、3人称単数の動詞には「s]が付きますが、どういういわれがあって付くのですか?
質問日時: 2025/02/03 14:51 質問者: park123 カテゴリ: その他(言語学・言語)
ベストアンサー
5
0
-
これの訳は「必要なものを詰めるだけ」「必要なものだけ詰める」のどちらが正しいですか?
これの訳は「必要なものを詰めるだけ」「必要なものだけ詰める」のどちらが正しいですか?
解決済
9
1
-
英語の長文が読めない 問題を解き終わってからSVOC振っているのですが その時はある程度訳せます。
英語の長文が読めない 問題を解き終わってからSVOC振っているのですが その時はある程度訳せます。 しかし解答中は意味が曖昧になります。 何が原因なのでしょうか? 単にSVOCを振るときは、読むのが2回目だから 読めるだけでしょうか?
ベストアンサー
5
0
-
中国の長白山に行きたいのですが、日本人は行けないのですか?
中国の長白山に行きたいのですが、日本人は行けないのですか?
解決済
2
0
-
外国語の男言葉と女言葉
例えば日本語で 自分のことを わたし(女) 俺、僕(男) ~でしょ(女) ~だろ(男) おかしいわよ(女) おかしいんじゃねぇか(男!?) 結構、男言葉と女言葉がありますが、もちろんどっちがどっちを使ってもよく、語彙や心情も豊富になりますが、例えば、英語やスペイン語、中国語などでは(つまり外国)どうなのでしょうか
解決済
4
0
-
「すね毛」って昔は「毛ずね」って言ってたのですが、もう死語でしょうか?
「すね毛」って昔は「毛ずね」って言ってたのですが、もう死語でしょうか?
ベストアンサー
5
0
-
日本語の助詞「は」と「が」の違いをことばで表現したい。
努力と成長に関する比喩表現について ①努力すれば「花は咲く」 ②努力すれば「花が咲く」 の2つは、伝えたいことの方向性は一緒ですが若干異なるように感じます。 この違いをうまく言語化したいです。 個人的には、①は努力すれば咲くであろう花のビジョンが先にあって、ほら想像したとおりに花が咲いたよという印象が、②は努力すると何が起こるかは未知で、努力した後に花が意識の中に現れる印象があります。 ↑こんな風に、2つの違いを上手に表現できないんです。回りくどいというか、表現が拙いというか正確さに欠けるというか・・・アドバイスお願いします。ちなみに、言語の専門家でも何でもないので、助詞の意味や分類・機能さえ分かっていません。
ベストアンサー
15
0
-
注5の「を尊敬すること」は不適切とかいているのに日本語訳例にはその訳でかいているのは間違いですか?ま
注5の「を尊敬すること」は不適切とかいているのに日本語訳例にはその訳でかいているのは間違いですか?またなぜこれが不適切なのでしょうか
解決済
1
0
-
英語って言葉が少ないというか「あなた」は「You」しかないですよね?
「お前」とか「貴様」とかは言い方だけで区別するんでしょうか?
ベストアンサー
5
0
-
「I am happy.」は「私は幸福だ。」と訳くせますが、「You are happy.」は「あな
「I am happy.」は「私は幸福だ。」と訳くせますが、 「You are happy.」は「あなたは幸福だ。」と訳せますか?
質問日時: 2025/02/01 13:58 質問者: park123 カテゴリ: その他(言語学・言語)
ベストアンサー
2
0
-
日本語や英語・中国語では「赤い花」と表記しますが、古代はフランス語や・ラテン語・手話のように「花赤い
日本語や英語・中国語では「赤い花」と表記しますが、古代はフランス語やラテン語・手話のように「花赤い」と表現した、と私は想いますが、どうでしょうか?
質問日時: 2025/02/01 11:20 質問者: park123 カテゴリ: その他(言語学・言語)
ベストアンサー
1
1
-
英語increase
(3)に入る語が increaseing increases increased to increase のどれか答える問題は どのように考えれば良いのでしょうか。
ベストアンサー
2
0
-
『危ない橋を渡らない』『石橋を叩いて渡る』意味も微妙に違いますよね? その違いを簡潔に教えてください
『危ない橋を渡らない』『石橋を叩いて渡る』意味も微妙に違いますよね? その違いを簡潔に教えてください。
ベストアンサー
13
1
-
ベストアンサー
4
0
-
for the happiness~のforの理由を教えてほしいです。訳をみる限りaboutやove
for the happiness~のforの理由を教えてほしいです。訳をみる限りaboutやoverの方が適してるように感じました
ベストアンサー
3
1
-
我が子の躾に関して
古めかしく厳しいのがいいのか、甘やかしがいいのかわからなくなってきました。調べたら、甘やかしの方には、我慢が出来ない子ができるなんてのも載ってるのですが、我慢を調べたら、仏教用語では、慢心につながると載ってまして、うぬぼれの意味だったり、 なんせ、スクショ2枚も載せれないので、文章だけですが、その慢心の方だと、「自分が正しい、他人は間違い」なんていう、我に慢心をいだくなんて説があるようで、どっちがいいというか、どちらかしかないですよね?
質問日時: 2025/01/30 20:42 質問者: sobokuandjust カテゴリ: 日本語
ベストアンサー
7
0
-
英語の中1の問題なんですけど、 文の最後にnowがつくのってどういうときでしょうか?? また英語が苦
英語の中1の問題なんですけど、 文の最後にnowがつくのってどういうときでしょうか?? また英語が苦手すぎるのでどう言う勉強方法がいいのか教えてくださるとありがたいです!!
ベストアンサー
3
0
-
spelling wordsとは?
1. Write the five spelling words and science words that can be a noun and verb. I took one step. I will step over the puddle. という問題があります。全くわかりません。しかし、答えないといけないので、わたしは、 WALK WATER TOUCH SMELL HEAD と、答えようと思うのですが、いいでしょうか? お教えください。 2. spelling words そして science words とは、どういうwords で しょうか? 例をあげて、お教えください。 よろしくお願いします。
ベストアンサー
2
0
-
3週間後に大学入試を控えています。現代文が出題されるのですがほとんど対策をしておらず現在『現代文への
3週間後に大学入試を控えています。現代文が出題されるのですがほとんど対策をしておらず現在『現代文へのアクセス 基本編』を進めています。本番の試験ではおそらく『現代文へのアクセス 発展編』レベルの問題が出題されると思います。しかしこれまで現代文の対策をほとんどしてこなかったため読解力以前に語彙力が不足しており文章の細かい部分の理解に苦しみ読解がスムーズに進みません。 そこで、『現代文キーワード読解』という参考書を購入しましたが時間的に両方を完璧に仕上げるのは難しそうです。短期間での成績向上を目指す場合、現代文を読む上で精読のテクニックを重視すべきでしょうか? それとも語彙力の強化を優先すべきでしょうか?
質問日時: 2025/01/30 17:36 質問者: anonymous_238 カテゴリ: 日本語
解決済
6
0
-
英語の課題で、アドバイスをお願いします。
添付ファイルのような空欄補充の問題なのですが、「正答は以下の通りです。これ以外の解答を、できるだけ多く考えてきてください」と言われました。 先生が言っていた正答なるものは、 A. recycling process flow B. put plastic bottles into C. compressed into D. are heated E. make new products です。 少し変わった先生なので、変わった回答が評価されそうな気がします。 Aは、recycling of plastic bottles Cは、make recycled products でいけるかな、と思うのですが、他、できるだけたくさんお願いします。 もう1第、同系統問題を質問していますが、これも同じ先生からの課題です。もしそっちの質問も見つけたら、アドバイスいただけると助かります。 よろしくお願いします!!
ベストアンサー
5
0
-
英語の宿題で、アドバイスをお願いします。
添付ファイルのような空欄補充の問題なのですが、「正答は以下の通りです。これ以外の解答を、できるだけ多く考えてきてください」と言われました。 先生が言っていた正答なるものは、 A. nobody B. flew into C. escaped from D. very happy E. felt very sorry H. the bird brought luck です。 少し変わった先生なので、変わった回答が評価されそうな気がします。 Bは、came into Cは、come out from でいけるかな、と思うのですが、他、できるだけたくさんお願いします。 もう1第、同系統問題を質問していますが、これも同じ先生からの課題です。もしそっちの質問も見つけたら、アドバイスいただけると助かります。 よろしくお願いします!!
ベストアンサー
2
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【言語学・言葉】に関するコラム/記事
-
日常会話の「結構です」「大丈夫です」は否定・肯定どっちの意味?言葉遣いの注意点
日常会話で使うことが多い「結構です」や「大丈夫です」という言葉。複数の意味を持つため、自分の意図と異なる内容で相手に伝わってしまったり、相手がどんな意味で言っているのかはっきりせず困った経験がある人も...
-
「指南」はなぜ「南」を使う?いつも使っているのに、成り立ちを知られてない漢字熟語
普段何気なく、音やリズムで使ってしまっている漢字熟語。皆さんは、その語源に疑問を持ったことはあるだろうか? 以前公開した「『敗北』という言葉は、なぜ『北』を使うのか?専門家に聞いた、日常語の知られざる...
-
「敗北」という言葉は、なぜ「北」を使うのか?専門家に聞いた、日常語の知られざる語源
皆さんは普段使い慣れている日本語に疑問をもったことはあるだろうか。この度、「教えて!goo」に「『敗北』という熟語には、なぜ『北』という字が使われているの?」という質問が寄せられた。確かに不思議だが改め...
-
日本語の専門家に聞いた!文末に句点をつけない人の心理
現代ではオン、オフ問わず、「コミュニケーションツール」として、メールやSNSが多用されている。そんな中、若い人を中心に、文章の文末に句点をつけない現象が多く見られるそうだ。 「教えて!goo」にも「文末に...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
医者と患者のジョーク
-
奏という漢字について教えてください
-
「横島」って苗字の人って嫌でしょ...
-
「Battle of West Star」のもと
-
志賀島の金印に書かれた人物は誰で...
-
名詞の前の Ving(現在分詞)
-
「明けの明け」っていつ?
-
英語教材の音声について
-
いつも取り出しやすい服しか着ない...
-
「雨が降れば ずっと家にいようと思...
-
血を流すリンゴ
-
【イギリスのヨークとアメリカのニ...
-
和訳をお願い致します。
-
日本語になってない会話
-
世界中の人が日本語を学ばなければ...
-
【英語】英語でお先にどうぞはBefor...
-
読解力を身に付けたいです
-
最近、「齢」の代わり「個」を愛用...
-
「パパンパパパ」の意味
-
I mean what a friends for rightの...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
血を流すリンゴ
-
人に頼むときに「~してほしいです...
-
最近、「齢」の代わり「個」を愛用...
-
敬語で、お動詞連用形+でしょうか ...
-
公文英語
-
トイレの「流す」ボタンは「大」「...
-
「に」の用法について
-
「そんな気持ちは1ミリも無い」と...
-
宅急便で卓球用品を送ることは、本...
-
「けんかばう」はどういう意味でし...
-
日本語は「愛に飢えた男の言葉」で...
-
要望、の反対語、対義語は何ですか?
-
本来Seven Elevenは(セヴンイレヴ...
-
こそあどについて
-
英語名・海外の人名の署名について
-
be 動詞の「be」はどこから来ている...
-
「まっさお」の意味
-
Keith Richards というなまえ
-
明日は雨でしょう。 だから言ったで...
-
「進撃する」の「する」以外の動詞...
おすすめ情報