回答数
気になる
-
ベストアンサー
8
1
-
英語についての質問です
The trade-off between lower earnings today and higher earnings later, as well as the financial and institutional constraints that limit access to education, determines the of educational achievement in the population. この英文の理解が翻訳してもできません!!
ベストアンサー
3
0
-
外国語得意な方の口元
皇后陛下の昔の動画なんか見てて気がついたのですが、通訳とか外国語に堪能な方が日本語話す時の口元見ると多少口の形が歪んでるように見えるのは何故でしょうか。 決して変な意味ではありません。
ベストアンサー
5
0
-
解決済
13
1
-
炎や雷、氷を放出する技の総称
質問です。 バトル・アクション漫画やアニメなどで、パンチやキックを「打撃技」と呼びますが、では、炎や雷、氷、光、岩といった「ものを飛ばす技」の名称のことを何と呼びますか? 一応、例として「ワンピース」のエネルやエースの、pixivとかwikipediaなどの記事で、技一覧にて詳細を確認してみましたが、固有の呼び方はされておらず、「技」とだけしか書かれていませんでした。 銃ではないので「「銃撃」技」ではありませんよね。 「放出技」? 「放撃技?」 よろしくお願いします。
質問日時: 2025/04/21 23:59 質問者: spectrespecter カテゴリ: 日本語
解決済
6
0
-
80年代に「ジョジ後藤」さんという モデルがいたのですが このジョジ後藤さんという名前、 英語のスペ
80年代に「ジョジ後藤」さんという モデルがいたのですが このジョジ後藤さんという名前、 英語のスペルはどう書けば 良いのでしょうか? 英語に詳しい方、ぜひ教えて下さい!
解決済
2
0
-
「み」の意味
「(み)んなで買ってよもうスランプ第5巻」の「(み)」とはどういう意味でしょうか。 教えていただければ幸いです。
ベストアンサー
4
0
-
順接か 逆接か その2
下記の質問の続きです。 【順接か 逆接か】 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/14078774.html ■元の例文 ===========引用開始 大人でもできないのだから、ましてや子どもなんかにできるわけがない。 大人でもできないのに、ましてや子どもなんかにできるわけがない。 ===========引用終了 前問(と呼びます)のNo.8のコメントに感心しました。 ↑の【のに】は逆接ではない気がしてきました。 ②の考え方もあるかもしれません。 ①この「のに」の働きは逆接ではない ②そもそも元の文がおかしい どう考えればよいのでしょう。 当方の現在の考えは下記ぐらいです。 【【順接か 逆接か goo 辞書】〈2〉】 https://mixi.jp/view_diary.pl?id=1989790771&owner_id=5019671
ベストアンサー
13
0
-
英語をゆるく勉強中です。 Duolingoをやっていたら次のような英文が出てきたのですが、butで始
英語をゆるく勉強中です。 Duolingoをやっていたら次のような英文が出てきたのですが、butで始まるような構文があったりするんでしょうか?誤って自分のスーツケースを持っていってしまった人に訪ねたときの文です。 うろ覚えなので文は間違えているかもしれません。 excuse me. but you have my suitcase. 直訳?すると「すみません。しかしあなたは私のスーツケースを持っています。」となり日本語としては少しおかしく感じてしまいます。
ベストアンサー
3
0
-
「安部と伊藤とが結婚した」は、一組の夫婦が成立した、ということですか?
「安部と伊藤とが結婚した」は、一組の夫婦が成立した、ということですか?
ベストアンサー
8
0
-
関西では、S○Xの事を,お○こと言います。 語源は、御女子と云う元々,女性に対する敬意です,博多の友
関西では、S○Xの事を,お○こと言います。 語源は、御女子と云う元々,女性に対する敬意です,博多の友人が博多では「ボボ」と云うと聞いて、まず語源は何?と思いました。 語源を知っる方、教えて下さい。
解決済
4
0
-
韓国語でうどん、そば、天ぷら、おでん が日本語の発音と同じなのはなぜですか?
韓国語でうどん、そば、天ぷら、おでん が日本語の発音と同じなのはなぜですか?
解決済
5
0
-
英語の言い方を教えて下さい。
「何代目の~」という言い方を教えて下さい。 たとえば「トランプは何代目の大統領ですか」を英語でどういいますか?
質問日時: 2025/04/20 09:31 質問者: kicktincan カテゴリ: 英語
ベストアンサー
8
0
-
解決済
2
0
-
表具と表装と軸装は違いものですか?
画の本を読んでいて、「表具と軸装」という言葉があります。調べると、「表装」も出てきまして、混乱しています。いったいどんな違いがありますか?お教えてお願いします。
ベストアンサー
4
0
-
謎
制服のセーラー服を燃やされたことがある方はいますか? いるやいない等の回答は無しです。 ↑ どういう回答が正解なの?回答のしようがないでしょうが。
ベストアンサー
5
0
-
英語ネイティブはどういう感情なんですかね?
ドイツ、オーストリア、オランダ、北欧、 ベルギー、スイスの(オランダ語、ドイツ語系 )、 ルクセンブルクの ゲルマン語系が世に発信するのをほぼ英語で行なってる事について 英語ネイティブはどういう感情なんですかね? 同系言語で方言みたいなもんだから当然みたいなとか?
解決済
1
0
-
昔話のおじいさんとおばあさんの話し方が「~じゃ」「~のぉ」「わし」なのはなぜですか?
昔話のおじいさんとおばあさんの話し方が「~じゃ」「~のぉ」「わし」なのはなぜですか?
解決済
5
0
-
increased と was increased.
My vocabulary increased. My vocabulary was increased. 正しいのはどちらでしょうか?理由も教えていただけるとありがたいです。
解決済
5
0
-
「食い濃い」という言葉について。 食べるのが好き と言うだけの意味よりもう少し欲が深いようなニュアン
「食い濃い」という言葉について。 食べるのが好き と言うだけの意味よりもう少し欲が深いようなニュアンスを感じる言葉なのですが、これは方言でしょうか? そして漢字はこの表記で合っているでしょうか
質問日時: 2025/04/18 14:08 質問者: chocolat245 カテゴリ: 日本語
ベストアンサー
2
0
-
「尾張名古屋は城でもつ」「牛に引かれて善光寺参り」 みたいな地名の入った小気味のいいフレーズ他にもあ
「尾張名古屋は城でもつ」「牛に引かれて善光寺参り」 みたいな地名の入った小気味のいいフレーズ他にもあれば教えてください。
質問日時: 2025/04/18 13:54 質問者: kaworukun カテゴリ: その他(言語学・言語)
ベストアンサー
20
1
-
「一分丈」を英訳した場合の読み方は、何と読むか?
よく女子用ファッションの用語で「一分丈」という語句を耳にすると思いますが、これを英訳したとして、何と読むのでしょうか? どなた様か、御存知の方いらっしゃいましたら、御教示下さると幸いです。
ベストアンサー
5
0
-
談話という言葉は言偏に炎なので 話に火がつくみたいな意味ですかね?
談話という言葉は言偏に炎なので 話に火がつくみたいな意味ですかね?
質問日時: 2025/04/17 21:32 質問者: まいこさん_2975 カテゴリ: 日本語
ベストアンサー
4
0
-
世界に一つだけの花 歌詞の中に「一つとして同じものはないから」ってありますが、
あれって「二つとして」が正解ですよね? ずっと気になってます。
ベストアンサー
4
0
-
ベストアンサー
4
0
-
戦前生まれの東京人と、戦後生まれの東京人では発音そのものが違うらしいですがどう違うんですか? SNS
戦前生まれの東京人と、戦後生まれの東京人では発音そのものが違うらしいですがどう違うんですか? SNS上で、下町出身の伊東四朗の「あんたがたタフマン」のタフマンのフの息の抜き方は昔の東京弁だ、と言う意見があり、詳しい人がいました。
解決済
2
0
-
解決済
2
0
-
ベストアンサー
5
0
-
1,「醤油をつけながら食べる」は正しいでしょうか 2,「みんなと話して食事します」は「みんなと話しな
1,「醤油をつけながら食べる」は正しいでしょうか 2,「みんなと話して食事します」は「みんなと話しながら食事します」と両方とも正しいでしょうか。違いは何ですか 3.「キーボード」はコンピュータの部分で、楽器も「キーボード」と言いますか
解決済
8
0
-
韓国語で 30分到着 は サムシップン トウチャ になりますが、日本語からパクったのですか?
韓国語で 30分到着 は サムシップン トウチャ になりますが、日本語からパクったのですか?
解決済
2
0
-
この英語の意味を教えてください。
Woman Drowns In Front Of Daughter While Making Reel
ベストアンサー
4
0
-
解決済
14
1
-
ちょいちょい 意味
ちょいちょいの意味は頻度で言えば、何パーセントくらいですか? 辞書には、しばしばと類義語みたいだとかかれていますが。
ベストアンサー
6
0
-
当てはまる言葉を教えてください。
下記の( )にあてはなる言葉を教えてください。 厚生局におかれましては、このような施術師を放置しないよう( )願います。
ベストアンサー
3
1
-
当てはまる言葉を教えてください。
下記の( )に当てはまる言葉を教えてください。 ⇨ マッサージ師は、施術費は全額返金してきたが、それだけで済むと思っているのなら( )である。
解決済
6
1
-
ベストアンサー
4
0
-
当てはまる言葉を教えてください。
下記の( )に当てはまる言葉を教えてください。 ⇨ 不正請求に利用されたことで、精神的に( )を受けた。 精神的に(苦痛)、と言うのはおかしいですよね。
解決済
4
0
-
英語話せるようになりたいですが、対人恐怖症で会話することが苦痛です。どうすれば英語が話せるようになり
英語話せるようになりたいですが、対人恐怖症で会話することが苦痛です。どうすれば英語が話せるようになりますか? 私は自閉スペクトラム症の傾向があり、人と関係を築くこと、関係を続けることが苦手です。過去に人間関係でトラウマになりました。 こういう人ってどうすればいいですか?
質問日時: 2025/04/16 00:50 質問者: mink3584gk カテゴリ: 英語
解決済
5
0
-
「〜すること〇〇だ」という形式の、〜することは確実だ、という意味の言葉が思い出せず困っています。教え
「〜すること〇〇だ」という形式の、〜することは確実だ、という意味の言葉が思い出せず困っています。教えて!
ベストアンサー
6
0
-
ベストアンサー
8
0
-
(児童・生徒が)学校に行くことを「出かける」と表現するのはOK?NG?
質問概要 (児童・生徒が)学校に行くことを「出かける」と表現するのはOK? NG? および 会社員が勤め先に行くことを「出かける」と表現するのはOK? NG? 質問詳細 平日の午後、ファミレスで女性たちが会話していました。 その中でこんな言葉がありました 女性A「今朝も娘がランドセルを背負って出かけて行ったわ」 女性B「ん? どういうこと? 学校に行ったんじゃないの?」 女性A「うん、だからランドセル背負って学校に行ったのよ」 女性B「普通、”出かける”というのは、学校や職場ではない、遊びの場所、プライベートの楽しみなどに出ていくことを言うでしょ? 小学生なんだから学校に行くのは当たり前。 学校に行くことを”出かける”なんていう人はいないわよ」 女性A「あらそう? だって”ランドセル背負って”って言ったでしょ、子供がランドセル背負って出かける先は学校に決まってるじゃないのよ」 女性B「だから、学校に行くのは”出かける”、じゃなくて”登校する”ってことでしょ? ”出かける”と聞いたら、誰だって”あれ? この子、ランドセル背負って学校じゃないところに遊びに行くのかしら?”って思うわよ」 女性A「そんなことないわよ、”ランドセル背負って”って言ったんだから、どこに行くのか? は言わなくったって学校に決まってるじゃない?」 女性C「私もちょっと違和感を感じたわ。”ランドセル背負って”、と”出かける”はうまく組み合わさってないのよ、やっぱり”出かける”といったら、デパートとか、繁華街とか、放課後の遊び場とか、とにかく”学校じゃない、自分の好きな場所”に聞こえるわ。それに大人だって旦那が、朝、”出かけてくる”と言ったら”あれ? 会社じゃなくて、どこかほかのところに行くの?”って聞くわよ」 国語に詳しい方、ご回答お願いします。
解決済
3
0
-
ベストアンサー
5
0
-
この二つの文の違いはなんだと思いますか? I was betrayed by her I got b
この二つの文の違いはなんだと思いますか? I was betrayed by her I got betrayed by her この二つの文は翻訳にかけても同じ意味になるんですが、個人的に引っかかる点があります。 自分が理解している点としては、 1) どちらも受け身としての用法で使われている 2) Be動詞は物事の継続を意味する 3) getは物事の変化を意味する があるのですが、これらの要素を使ってこれらの文の違いを説明しようとすると、どうしても説明できません。 ニュアンスの違いや語彙の間違い等はあると思いますが、皆さんにはこれらの文の違いの解説をお願いしたいです。 よろしくお願いします
質問日時: 2025/04/14 12:23 質問者: komekomugiko カテゴリ: 英語
ベストアンサー
5
1
-
英語圏の人々は英文に改行のスペースがあった方が読みやすいのでしょうか。
英語圏の人々は英文に改行のスペースがあった方が読みやすいのでしょうか。 例えば、 AAAA BBBB CCCC という文章を続けて、改行なしのケース。 または、 AAAA BBBB CCCC という文章で改行を1行にするケース。
解決済
2
0
-
金運『大きな望みを捨てれば叶う』
これはどういう意味でしょうか? 大金を得たい望みを捨てれば大金が得られるってことですか?
ベストアンサー
5
0
-
No Woman No Cry の意味
レゲーの伝説的ヒット曲に No Woman No Cry があります。 ふっと思ったんですがこの曲名はどんな意味なんでしょうか?
ベストアンサー
5
0
-
この中国人の女子小学生は、教師から批判されているようですが、どんな理由で批判されているのですか? h
この中国人の女子小学生は、教師から批判されているようですが、どんな理由で批判されているのですか? https://x.com/i/status/1911033834495463891
ベストアンサー
1
1
-
英語の参考書についてです。 現高二です。高一1月の河合模試英語の偏差値が50くらいでした。偏差値50
英語の参考書についてです。 現高二です。高一1月の河合模試英語の偏差値が50くらいでした。偏差値50の人が入門英文問題精講をやるのはレベル的にどうですか?今は必死に単語を覚えています。また、その後に英文熟考上下をやるのは効果的ですか?長文などに進んでもいいんでしょうか? ほんとに英語が苦手で完全に足を引っ張っているので、高三になるまでに偏差値65くらいに上げたいですт тぜひアドバイスお願いしますm(_ _)m
質問日時: 2025/04/13 19:54 質問者: さるごりらちんぱんじー カテゴリ: 英語
解決済
1
0
-
英語圏?のジョーク
fourty two(42)の最初の t を b に変えると、four by two(4×2)という文字列に変わります。 これはネイティブの人にはわかるジョークだそうで、「ユダヤ人」を意味する隠語らしいのですが、どういう理屈でそうなるのでしょうか? どなたかご存じの方がいらっしゃいましたら、解説していただけると助かります。
質問日時: 2025/04/13 19:14 質問者: boguswriter カテゴリ: 英語
解決済
1
0
-
日本語で、ごしょうありがたそうに みたいな言葉ありますか? 例文 お前はそんな石ころを、ごしょうあり
日本語で、ごしょうありがたそうに みたいな言葉ありますか? 例文 お前はそんな石ころを、ごしょうありがたそうに 持っているが、そんなものなんの役にもたたねえよ こんな感じです 思い出せません正確な言葉が。
解決済
3
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【言語学・言葉】に関するコラム/記事
-
日常会話の「結構です」「大丈夫です」は否定・肯定どっちの意味?言葉遣いの注意点
日常会話で使うことが多い「結構です」や「大丈夫です」という言葉。複数の意味を持つため、自分の意図と異なる内容で相手に伝わってしまったり、相手がどんな意味で言っているのかはっきりせず困った経験がある人も...
-
「指南」はなぜ「南」を使う?いつも使っているのに、成り立ちを知られてない漢字熟語
普段何気なく、音やリズムで使ってしまっている漢字熟語。皆さんは、その語源に疑問を持ったことはあるだろうか? 以前公開した「『敗北』という言葉は、なぜ『北』を使うのか?専門家に聞いた、日常語の知られざる...
-
「敗北」という言葉は、なぜ「北」を使うのか?専門家に聞いた、日常語の知られざる語源
皆さんは普段使い慣れている日本語に疑問をもったことはあるだろうか。この度、「教えて!goo」に「『敗北』という熟語には、なぜ『北』という字が使われているの?」という質問が寄せられた。確かに不思議だが改め...
-
日本語の専門家に聞いた!文末に句点をつけない人の心理
現代ではオン、オフ問わず、「コミュニケーションツール」として、メールやSNSが多用されている。そんな中、若い人を中心に、文章の文末に句点をつけない現象が多く見られるそうだ。 「教えて!goo」にも「文末に...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
奏という漢字について教えてください
-
「タイ大谷にタイして」? スポーツ...
-
【イギリスのヨークとアメリカのニ...
-
「雨が降れば ずっと家にいようと思...
-
「Battle of West Star」のもと
-
血を流すリンゴ
-
「明けの明け」っていつ?
-
日本語になってない会話
-
志賀島の金印に書かれた人物は誰で...
-
いつも取り出しやすい服しか着ない...
-
「横島」って苗字の人って嫌でしょ...
-
読解力を身に付けたいです
-
医者と患者のジョーク
-
「Battle of West Star」のもと
-
名詞の前の Ving(現在分詞)
-
英語教材の音声について
-
京言葉を教えてください
-
「額」について
-
世界中の人が日本語を学ばなければ...
-
最近、「齢」の代わり「個」を愛用...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
血を流すリンゴ
-
人に頼むときに「~してほしいです...
-
最近、「齢」の代わり「個」を愛用...
-
敬語で、お動詞連用形+でしょうか ...
-
公文英語
-
トイレの「流す」ボタンは「大」「...
-
「に」の用法について
-
「そんな気持ちは1ミリも無い」と...
-
宅急便で卓球用品を送ることは、本...
-
「けんかばう」はどういう意味でし...
-
日本語は「愛に飢えた男の言葉」で...
-
要望、の反対語、対義語は何ですか?
-
本来Seven Elevenは(セヴンイレヴ...
-
こそあどについて
-
英語名・海外の人名の署名について
-
be 動詞の「be」はどこから来ている...
-
「まっさお」の意味
-
Keith Richards というなまえ
-
明日は雨でしょう。 だから言ったで...
-
「進撃する」の「する」以外の動詞...
おすすめ情報