回答数
気になる
-
英語 新潟は米どころだからやっぱりご飯が美味しいは英語で何と言いますか?
英語 新潟は米どころだからやっぱりご飯が美味しいは英語で何と言いますか?
質問日時: 2024/06/18 20:27 質問者: Gaia-Nomura カテゴリ: 英語
解決済
3
0
-
英語 スーパーマーケットは何でもあってとても便利だ、は英語で何と言いますか?
英語 スーパーマーケットは何でもあってとても便利だ、は英語で何と言いますか?
質問日時: 2024/06/18 20:22 質問者: Gaia-Nomura カテゴリ: 英語
解決済
2
0
-
I find this guy really attractive.←これって、this guy の
I find this guy really attractive.←これって、this guy の後に、isっていうbe動詞必要じゃないんですか?
ベストアンサー
4
0
-
「お詫び申し上げます」は次に 「申し訳ございません」と加えなくてもお詫び申し上げたことになりますか?
「お詫び申し上げます」は次に 「申し訳ございません」と加えなくてもお詫び申し上げたことになりますか?
ベストアンサー
8
0
-
【ロシアの核ドクトリン】ドクトリンって何です
【ロシアの核ドクトリン】ドクトリンって何ですか?どういう意味ですか?
質問日時: 2024/06/18 19:03 質問者: redminote10pro カテゴリ: 英語
ベストアンサー
5
0
-
私達は彼女の演技を見て驚いていますという文を英語にすると、 We are surprised to
私達は彼女の演技を見て驚いていますという文を英語にすると、 We are surprised to see her performance. となりますが、なぜ驚くをsurprisingにしないのですか?
質問日時: 2024/06/18 18:38 質問者: mika_garnet カテゴリ: 英語
解決済
2
0
-
「バベルの塔は崩壊してしまったのです」の意味
あなたたちの世代はそれが通じたのでしょう。 しかしバベルの塔は崩壊してしまったのです。 共通の趣味など現代においては夢想でしかありません。 …という文章の「しかしバベルの塔は崩壊してしまったのです」という文はどういう意味か判りますか?
ベストアンサー
7
0
-
止まなーい雨はない でもお前に明日はない って英語でなんて言いますか?
止まなーい雨はない でもお前に明日はない って英語でなんて言いますか?
ベストアンサー
3
1
-
ベストアンサー
1
0
-
ベストアンサー
4
0
-
英語について
could have p.p という表現がありますが、これは何かしらの仮定的条件に対して、「〜することができただろう」という仮定的な可能を表していますよね? if I were him,I could I get into Tokyo University.「もし私が彼なら、私は東京大学に入れているだろう。」 では、仮定的条件ではなく、〈過去の可能であった事実〉を推測する場合どうしますか?例えば、死んでしまった父に対して「彼は二重飛びできただろう。」という場合です。 My farther could have〜としてしまうと、「父は(実際にはできなかったが、なんらかの条件があれば)できただろう」というようになってしまいますよね? そうではなく、〈過去の可能であった事実〉を想像する場合どうしますか? 自分の予想は以下です。 My farther can have been able to〜 might have been able to〜 may have been able to〜 must have been able to〜 だと思います。 would have been able to〜はやはり仮定的な意味になるのでダメですよね?
解決済
2
0
-
築地市場の歴史を聞いてみた【都議選チャンネル】 - YouTube https://m.youtub
築地市場の歴史を聞いてみた【都議選チャンネル】 - YouTube https://m.youtube.com/watch?v=YX2G_5r3pqc&pp=ygUJ5rGf5oi45byB こちらのおじいちゃんが話しているのは東京弁ですか?
解決済
4
0
-
てきとう
適当という言葉に同じ意味の全く逆の意味をもってるのは言語として欠陥だとおもうしなんでそんなにおばかな構造にするの?って思いませんか? 頭が悪いと思う
ベストアンサー
11
0
-
通常1人が占める役職がセンテンスの補語となる場合に冠詞を省く理由について
センテンス4 Glas was vice president under leftist President Rafael Correa from 2013 to 2017. グラス氏は副大統領でした、左派のラファエル・コレア大統領の下で、2013年から2017年にかけて。 解説 ここでのunderは「~の下で」です。 vice president「副大統領」に冠詞のtheが付いていませんが、president「大統領」やprime minister「首相」、king「王」など通常1人が占める役職がセンテンスの補語となるとき(ここでのようにbe動詞やbecomeに続くときや、be elected …「~に選出される」などに続くとき)は冠詞を省くのが普通です。 出典:https://www.nhk.jp/p/rs/77RQWQX1L6/episode/re/P8M3MQ16X4/#article 上記は、NHK語学番組「ニュースで学ぶ現代英語」の解説の一部抜粋です。 この解説は、お恥ずかしながらこの内容は初耳で、そのため理由がわかりません。 つきましては、通常1人が占める役職がセンテンスの補語となるとき(ここでのようにbe動詞やbecomeに続くときや、be elected …「~に選出される」などに続くとき)は冠詞を省く理由について解説お願いいたします。
解決済
5
1
-
そういうことはもっと早く言ってくれる?って英語でなんて言いますか?
そういうことはもっと早く言ってくれる?って英語でなんて言いますか?
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
4
0
-
直喩、隠喩、比喩、暗喩のそれぞれの違いってなんでしょうか
直喩、隠喩、比喩、暗喩のそれぞれの違いってなんでしょうか
質問日時: 2024/06/16 21:27 質問者: 龍-紫大好き カテゴリ: その他(言語学・言語)
ベストアンサー
1
1
-
解決済
6
0
-
異常な動きをする。異状な動きをする。 どっちが正しいのですか? その2
__下記の続きです。 【国語の事でお聞きします。 異常な動きをする。異状な動きをする。 どっちが正しいのですか? 品詞は異常】 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13825361.html 質問が2つあります。 表記の問題なので、通常「どちらが正しい」ということはないと思います。ただ、「異状な」の場合はちょっと違う気がします。 ①名詞の「異状」を形容動詞として認めている辞書はありますか? ないのならば、「異状な」は現代の言葉遣いとしては不自然な気がします。 ②前問(と呼びます)を見る限り、用字用語集の類いは「異状」を「限定用語」にしているようです。「異状」はやはり特殊な用語でしょうか。 ③青空文庫をひくと、「異状な」の用例がそこそこあります。 こういう場合、どのように考えればよいのでしょうか。
ベストアンサー
14
0
-
数量的と定量的は、同じ意味ですか? 定性的は、定量的の対義語だと分かるのですが。
数量的と定量的は、同じ意味ですか? 定性的は、定量的の対義語だと分かるのですが。
質問日時: 2024/06/16 17:39 質問者: girlsgirlsgirls777 カテゴリ: 日本語
ベストアンサー
1
0
-
護送船団とは「弱者甘やかし」を意味するものなのか?
世の中には色々な四字熟語があったりしますが、保守層が嫌いな語句とされてるだろう【護送船団】というのは、早い話が「弱者甘やかし」を意味するものなのでしょうか? 皆様としては、どのような見解をお持ちでしょうか?
ベストアンサー
6
0
-
文構造
Can you think of other things animals can do that humans cannot do? other thingsを先行詞として2つの関係詞節が修飾しているのでしょうか?そのような使い方はできるのですか?あるいは、その場合に後の関係詞はthatにしないといけないような特殊ルールはありますか? あるいは、連鎖関係詞節ですか?こちらである場合、私の理解があいまいなので、少し詳し目に説明していただけると助かります。
質問日時: 2024/06/16 10:41 質問者: sakura4531aoljp カテゴリ: 英語
解決済
2
0
-
意味が重複している言葉を教えてください!
「腹痛が痛い」のような意味が重複している言葉をなるべく多く教えてください!!
質問日時: 2024/06/16 08:32 質問者: 咲良_33512 カテゴリ: その他(言語学・言語)
解決済
4
0
-
解決済
9
0
-
フランス語のchausséeについて。 フランス語では地上階のことをrez-de-chaussée(
フランス語のchausséeについて。 フランス語では地上階のことをrez-de-chaussée(RC)と言われますが、これは日本でいうところの1階に相当し、2階はフランス語ではpremier étageとなるようです。 RCのそれぞれの単語を調べてみると、 rez(地面、〜と水平、すれすれな) chaussée(道路、堤防) などの意味が出てきて、RCというのはなんとなく路面と面一みたいな意味っぽくも思えてきます。 ①ヨーロッパにはこういうふうに地上階と呼ぶ国が多いような気がしますが、フランスでのRC(地上階)という呼び方はどういう経緯でできたのですか? ②他にも、このchauss〜で始まる単語には、chaussure(靴)、chaussette(靴下)、chausser(履く)、などがあり、なんとなく地面と関するイメージですが、chausséeの語源は何ですか?
ベストアンサー
1
0
-
ルーブル美術館って英語で、the Louvreですか?
ルーブル美術館って英語で、the Louvreですか?
解決済
2
0
-
勘違いしていた言葉
皆さんは勘違いしていた言葉と言うか、思い込んで間違って使っていた言葉はありますか? 例えば…自分の場合だと 「アボカド」を「アボガド」と長年言っていました 最近気が付いてとてつもなくビックリしてしまいました笑 まぁまぁ恥ずかしいので、仲間を見つけたくお聞きしました
ベストアンサー
20
2
-
解決済
8
0
-
飲食店が飲食物を客へ売って得たお金を売上金と言いますが、水道利用者が局へ納めた水道料金は何と言うんで
飲食店が飲食物を客へ売って得たお金を売上金と言いますが、水道利用者が局へ納めた水道料金は何と言うんですか?収納金?
解決済
3
0
-
ベストアンサー
7
0
-
英語の仮定法についてです。
「もし彼がそれをするべきなら、私だってそれをするべきでしょう。」のような文の場合、仮定法未来で If he should do 〜,というようになると思いますが、このshouldを「〜するべきなら」と訳すか、「万一〜するなら」と訳すかは文脈により判断するしかないですかね?
解決済
2
0
-
I am sorry but that is all we can do at this end.
I am sorry but that is all we can do at this end. (申し訳ありませんが、それがこちらでできる精一杯のことです。) という文で、allは可算名詞について複数系を修飾すると思うのですが、分の主語が単数のisになっています。 これは、allの用法が被修飾語が複数なだけであって、この文のall以下は「すべてのこと」と1つの事象(単数)として考えるのでしょうか?
ベストアンサー
6
0
-
フランス語で
フランス語で『言いたい放題言われる人生よさらば』はなんといいますか 人から文句や批判を受けても反論しない そんな私の人生はさらば というニュアンスです
解決済
1
0
-
関西住みですが東京からきた保健医の言葉が2つほどひっかかります。 それぞれ言葉あるから 関西弁や九州
関西住みですが東京からきた保健医の言葉が2つほどひっかかります。 それぞれ言葉あるから 関西弁や九州弁こわいは理由にならないし 東京弁はなよなよしててキモい吐き気する ころしたいは理由にならないし(笑) でも東京とか関西は関係ないかもしれないけど今まで生きてきて 5人もいないかも(笑) キレイなものとか見たら「素敵!!」 分からないとき「わかんない!」 とくに「わかんない」はふざけてるのかな~?て思うし 東京の人にきいても 「わかんない」は言わないといいます。 あと「素敵!」なんて恥ずかしい言葉が出てくるのが聞いてて恥ずかしい。 漫画の登場人物かよ!て思います。 あなたの周りには 「わかんない」とか「素敵!」て言う人いますか?
解決済
7
0
-
英語について
仮定法で未来のことを表す場合どうしますか? 「明日雨が降ることを望みます。(砂漠で)」 ①I wish it would be rain tomorrow. ですかね? ②I wish it were rain tomorrow. とは書きませんよね? 未来の推量(仮定)を表す場合、①のようにwouldが「必ず」必要ですよね?つまり①は厳密には「明日雨が降るでしょうということを望みます。」ということですよね。 また、「もし私が英語を喋れるなら(現在の仮定)、もっとこの旅行を楽しめるでしょう。(現在の仮定を推量)」③If I could speak English, I would be able to enjoy this trip more. のwouldとは違いますよね? ①のwould→「未来の推量」、willと同じ性質 ③のwould→「 現在の仮定(パラレル)を推量」 日本語もどちらも「〜でしょう」で表せますよね。 こういう認識で当っていますか?
解決済
2
0
-
エミリーパリへ行く 第1話で、エミリーがパン屋さんと話しているフランス語の内容を知りたいです。 字幕
エミリーパリへ行く 第1話で、エミリーがパン屋さんと話しているフランス語の内容を知りたいです。 字幕を英語や日本語で出しても、英語音声や日本語音声にしてもフランス語飲ままなので。
ベストアンサー
2
0
-
ベストアンサー
10
0
-
「知ってた」って英語でどう言うの?
「あの会社で過労死したひとが出たんだって」 「知ってた。あの会社いつも電気ついてるもん」 みたいな文脈の「知ってた」って I knew it でいいんでしょうか。 Knowは過去形にならないとどこかで聞いた気がします。
ベストアンサー
8
0
-
句読点は 、or , のどちらが正しいですか
句読点は 、or , のどちらが正しいですか。 、だと思うのですが。 しかし、何故か、,も見かける・・・・・・。 ,は英語用だと思うのですが。 しかも、小学校でも、国語の授業で、 、 を句読点だ、と先生と教科書で習いました。 また、文部科学省としては、どう考えているのだろうか。
ベストアンサー
7
0
-
みなさん「半日」と言われたら何時間くらいを想像しますか? お恥ずかしい話ですが、半日という言葉を大き
みなさん「半日」と言われたら何時間くらいを想像しますか? お恥ずかしい話ですが、半日という言葉を大きく勘違いして生きていました。 昨日、朝の9時に妊婦健診に行くのに家から車で30分くらいかかる病院なので、旦那に送ってもらいました。 旦那が「2時間くらいで終わるよね?近くの打ちっぱなしに行って時間つぶしてるね○」と言ってくれたので、「おっけー!終わりそうになったら連絡する!」と言いました。 病院で受付をすると「今日は混んでて半日くらいかかると思うけど大丈夫?」とご年配の看護師さんに言われました。 私は1日(24時間)の半分なので半日は12時間だと思っていたため、「え?!半日ですか?!....分かりました。」と応えました。 すぐに旦那に「ごめん、夜の9時くらいまでかかるみたいだからいったん家に帰ってていいよ。」と連絡しました。 旦那も「本当に?!」と驚いていました。当然です笑 しかし検査や検診も待ち時間はあったものの順調に進み、11:50くらいに全て終わりました。 (え、半日って言ったじゃん)と思いながら旦那に「ごめん、もう終わったから迎えにこれる?」と連絡しました。 車の中で「半日って言われたんだけどな〜」と言うと、旦那が「朝の9時に半日って言われたら午前中いっぱいってことじゃないの?」と言われて衝撃を受けました。 ネットで調べても半日の定義は曖昧でした。 午前中に終わるのなら「午前中いっぱいはかかる」とか「3時間くらいはかかる」という表現で言って欲しかったです。 みなさんは半日という言葉のイメージ、どのくらいですか?
解決済
30
0
-
韓国の捕鯨文化
今の韓国では男の子供の包茎矯正手術は廃止されましたか? 少し前までは子供の包茎矯正手術は揶揄的に捕鯨文化とか呼ばれていたと思いますが、今はやらないでしょうか?
ベストアンサー
3
0
-
This is an area ( ) you need to work harder. という文に
This is an area ( ) you need to work harder. という文について 「to work harderを不定詞副詞的用法と解釈すると、()はneedの目的語と考え、()には関係代名詞whichが入る。(ここはもっと一生懸命働くためにあなたが必要とする場所だ)」という文構造のとり方は可能でしょうか?また、そう考えることが出来ない場合、その理由を教えて欲しいです。
ベストアンサー
6
0
-
【英国】イギリス人に質問です イギリスの玄関ドアの取っ手がドアの中央にある玄関ドアが
【英国】イギリス人に質問です イギリスの玄関ドアの取っ手がドアの中央にある玄関ドアがあるのはなぜですか? 玄関ドアの取っ手が中央にあるドアは左開きも右開きも出来るドアですか?
質問日時: 2024/06/13 18:54 質問者: redminote11pro5G カテゴリ: 英語
ベストアンサー
2
0
-
英語について教えて
①「彼は、もし明日雨が降ったら(降る確率が高い)試合は中止になるだろうと言った。(発言したのは一ヶ月前=「明日」を過ぎている)」 ②「彼は、もし明日雨が振ったら(降る確率が高い)試合は中止になるだろう言った。(発言したのは3時間前=「明日」を過ぎていない)」 上記の二つの文を間接話法で、そして確率が高いので、if節を使った仮定法ではない文(直接法)で英訳していただけますか? このようにHe said that if〜 また、なぜそのようになるのか、理由も添えていただけると嬉しいです。
解決済
1
0
-
ベストアンサー
3
0
-
少し調べものをしていて気になったのですが、ルイス・カムフォート・ティファニーの父はチャールズ・ルイス
少し調べものをしていて気になったのですが、ルイス・カムフォート・ティファニーの父はチャールズ・ルイス・ティファニーで、名前のミドルネームの表記が異なっているのは親子だからですか?フランスの名前だからですか?それとも他の理由がありますか?
ベストアンサー
1
0
-
「性的暴行」というのは言葉遣いがおかしくないですか?
例えば、「父親からの性的暴行をたびたび受けていた」とか。「暴行」というのは、辞書によると 暴行とは、殴る、蹴る、引っ張る、物を投げつけるなどの行為が典型例で、他人の身体に対して物理力を行使することとされています。 とあります。性的被害というのはこれらとは違います。むしろ、性的愛着好意を受けていたという方が正確ではないですか?
ベストアンサー
26
0
-
みんな語彙力がないですが、文系は学校で何をやってきたのか
みんな語彙力がないですが、文系は学校で何をやってきたのか。 国語の授業を受けている、とは思えない・・・・。
ベストアンサー
13
0
-
解決済
5
0
-
テーブルの上に座ると…
テーブルの上に座るとおしりが曲がるって親戚のおばあさんが言うのですが… おしりが曲がるって言葉も「ん?」って感じだし、そもそもそんな言葉聞いた事があります? 聞き間違いかしら…
ベストアンサー
7
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【言語学・言葉】に関するコラム/記事
-
日常会話の「結構です」「大丈夫です」は否定・肯定どっちの意味?言葉遣いの注意点
日常会話で使うことが多い「結構です」や「大丈夫です」という言葉。複数の意味を持つため、自分の意図と異なる内容で相手に伝わってしまったり、相手がどんな意味で言っているのかはっきりせず困った経験がある人も...
-
「指南」はなぜ「南」を使う?いつも使っているのに、成り立ちを知られてない漢字熟語
普段何気なく、音やリズムで使ってしまっている漢字熟語。皆さんは、その語源に疑問を持ったことはあるだろうか? 以前公開した「『敗北』という言葉は、なぜ『北』を使うのか?専門家に聞いた、日常語の知られざる...
-
「敗北」という言葉は、なぜ「北」を使うのか?専門家に聞いた、日常語の知られざる語源
皆さんは普段使い慣れている日本語に疑問をもったことはあるだろうか。この度、「教えて!goo」に「『敗北』という熟語には、なぜ『北』という字が使われているの?」という質問が寄せられた。確かに不思議だが改め...
-
日本語の専門家に聞いた!文末に句点をつけない人の心理
現代ではオン、オフ問わず、「コミュニケーションツール」として、メールやSNSが多用されている。そんな中、若い人を中心に、文章の文末に句点をつけない現象が多く見られるそうだ。 「教えて!goo」にも「文末に...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
”振り込め詐欺”は正しい日本語ですか?
-
英語の助動詞について
-
「龐龐」の読み方と意味を教えて下...
-
「ありがとう」と言う言葉
-
日本人で英語も中国語も勉強してる...
-
【「驚きを持って」の「持って」は...
-
不利にならないようにするを有利に...
-
あれ?英語の使い方あってた?
-
中国人は「死」と書く代わりに、「...
-
殻にこもっているとは?
-
something sit on のonは省略可能で...
-
アルバイトで数学を教えています
-
シャテレイン CHATELAINE の意味を...
-
大江健三郎 してい
-
竹下総理の”完敗だわな”について
-
【英語】英語で「夏の旬の野菜」っ...
-
この英語の意味をおしえてください。
-
役不足について
-
”ぬかった”について
-
提示文で"in"が必要である理由につ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
みなさん「半日」と言われたら何時...
-
異常な動きをする。異状な動きをす...
-
<誰も無口で 海なりだけをきいてい...
-
なぜ時代劇の話し方は「〜候」「〜...
-
勘違いしていた言葉
-
「日本全国各地」という表現は間違...
-
国語の事でお聞きします。 異常な動...
-
「買い物へ行く」「旅行へ行く」は...
-
英語と中国語が欠陥言語である事を...
-
韓国人の彼氏に連絡を返していなか...
-
提示文が間違いの理由について(S i...
-
海外・外国人は日本語通じますか
-
なんて読むんですか?
-
英語について教えて
-
みんな語彙力がないですが、文系は...
-
英語について教えて
-
言語、シンガポール語で、ありがと...
-
病欠という言葉を欠病と言うことも...
-
中華料理「珉珉」という店名の珉珉...
-
knee、knifeやknightなどの、kn・...
おすすめ情報