回答数
気になる
-
ベストアンサー
2
0
-
フランス語 添削
007に出演している、フランス人の女優レア・セドゥさんにファンレターを書きました。英語もできるかもしれませんが、とりあえず苦手なフランス語で書きました。 添削をお願いします! Bonjour. Je m'appelle ○○. 「こんにちは。私の名前は○○です」 Cèst la premiere fois que je vous écris. 「初めてお手紙書きます」 Je vous ai connu à La vie d'Adèle.Je suis devenu fan de vous qui êtes belle en un instant. 「私は❝アデル、ブルーは熱い色❞であなたを知りました。美しいあなたに一瞬でファンになりました」 La belle et la bête a aussi été diffusé au Japon.Je suis aussi allé dans un café à I’imaqe de la Belle. 「美女と野獣は日本で放送されました。美女野獣をイメージしたカフェにも行きましたよ!とても素晴らしかったです」 Le rôle de Madeleine était parfait.C’ était beau et très cool. 「マドレーヌ役のあなたの演技は完璧でした。美しさとかっこよさが素敵でした」 J’réservé une place à NO Time To Die et i’ai bien reqardé,majs je voudrais absoluument I’acheter quand le DVD sera en vente. 「ノータイムトゥダイは座席を予約してじっくり鑑賞しましたが、DVDが発売されたら、絶対に購入して見たいと思います J’aimerais voir toutes vos oeuvres françaisesc à partir de maintenant. 「これからはあなたのフランスでの作品もすべて見たいと思います」 J’ai hâte de voir le prochain film. 「次回の作品を楽しみにしています」 Maintenant,le coronavirus est très répandu.Quand le coronavirus sera terminé,veuillez venir au Japon. 「今はコロナウイルスが蔓延していますね。ウイルスが終息したら、ぜひ日本に来てくださいね」 Merci d’avoir lu jusqu’ à la fin. 「最後まで読んでくださりありがとうございました」
質問日時: 2021/10/08 12:45 質問者: bbb-vv-ddd
ベストアンサー
1
0
-
フランスについて フランスの高校はどんな雰囲気でしょうか(公立) 教育水準が低いですか? また行事な
フランスについて フランスの高校はどんな雰囲気でしょうか(公立) 教育水準が低いですか? また行事などはありますか? フランスの公立と私立はどちらが良いですか?
質問日時: 2021/10/03 23:37 質問者: sennie
解決済
1
0
-
Le sa の意味を教えてください
ジャズミュージシャンのバルネ・ウィランという人の作品のジャケットに Le sa : New York Romance Barney Wilen Quartet と書かれてあります。Le sa の s は c のしたに s が書かれたフランス語の文字のようです。 どんな意味なのか教えてください。
質問日時: 2021/10/03 21:53 質問者: シーラさん
ベストアンサー
1
0
-
フランス語で、○○の冬 という言い方
フランス語で、「どこどこ(地方名)の冬」といえのは何と言うのでしょうか? たとえば、「高千穂の冬」は「L'hiver en Takachiho」で合ってますか?前置詞に何を使えばいいのか分からないです。
質問日時: 2021/09/23 13:45 質問者: おにくのべつめい
解決済
1
0
-
フランス語で説明お願いしますっ!
産後のガルガル期をフランス語でうまく説明できる方がいれば、教えてください!!旦那、義家族が全く理解してくれなくてガルガルおさまりません。特に義母に対して( T_T) あと、”屁理屈な人” もフランス語でお願いします!
質問日時: 2021/09/23 07:00 質問者: mik0
ベストアンサー
1
0
-
大学の履修登録ミスってフランス語取れませんでした。フランス語は話せるようになりたいので独学でやってい
大学の履修登録ミスってフランス語取れませんでした。フランス語は話せるようになりたいので独学でやっていこうと決意したのですが、何かオススメの参考書や勉強法はありませんか? ちなみに前期は履修できてたので初心者には変わりませんが、すこしかじる程度勉強しました。 どうせならスペイン語も並行して勉強しようと思っているので、もし西語もオススメの参考書等あればお願い致しますm(_ _)m
質問日時: 2021/09/15 14:51 質問者: caughcha
ベストアンサー
1
0
-
カルメンの翻訳
昔買ったCDなのですが、下記の意味がわからないので、フランス語のわかる人がいたら翻訳をお願いします。 Les tringles des sistres tintaient これをグーグルの翻訳ソフトで翻訳してみたところ「姉妹の桿体がいじくり回す」とでたのだけれど、さっぱり意味がわからない。
質問日時: 2021/09/14 20:24 質問者: Mahler3.1
ベストアンサー
1
0
-
フランス語を学びたいのですが、2000円以内のおすすめの参考書、または問題集を教えてください。 ➀学
フランス語を学びたいのですが、2000円以内のおすすめの参考書、または問題集を教えてください。 ➀学生で金がない ➁フランス語には初めて触れる ➀、➁のことから、できれば1冊でも十分勉強可能な本がいいと思ってます!
質問日時: 2021/09/09 22:47 質問者: にこるんる
解決済
1
0
-
フランス語を初めて勉強したいのですが、どちらの本がおすすめですか? 1つはドリルで1つは参考書です
フランス語を初めて勉強したいのですが、どちらの本がおすすめですか? 1つはドリルで1つは参考書です
質問日時: 2021/09/09 22:31 質問者: にこるんる
解決済
1
0
-
フランス語の読み方がわかるツール(スマホで使えるもの)ありませんか
フランス語の読み方がわかるツール(スマホで使えるもの)ありませんか
質問日時: 2021/09/06 17:15 質問者: あかさかなちゃ
解決済
1
0
-
フランス語のなぞなぞ
フランス語のなぞなぞで Quel est l’animal le plus généreux? R:Le poulain parce que quand il y en a poulain, il y en a pour deux! というのがありました。 質問の意味 動物の中で、一番寛大な(気前がいい)のはなんでしょうか。 答えは「仔馬」で、理由がその後にかいてあるのですが、その部分の意味がわかる方はいますか? よろしくお願い致します。
質問日時: 2021/08/07 19:43 質問者: tasuke68
解決済
2
0
-
1.3は分かったのですが、他が全く分かりません。 場所の前置詞を入れるみたいなのですが、、 教えてく
1.3は分かったのですが、他が全く分かりません。 場所の前置詞を入れるみたいなのですが、、 教えてください!! 1.John travaille à Berlin au Allemagne. ジョンはドイツのベルリンで働いています。 2.__un crayon ? ── Non,__un crayon. 3. Les assiettes sont sur la table, les fourchettes sont dans le tiroir. プレートはテーブルの上にあり、フォークは引き出しの中です。 4.__de bons rastaurants__ce quartier. 5. Il y a une dame__la porte :__la mère de Laurent. 6. Il n’y a rien__le lit. 7. Chaque année, nous passons nos vacances ___Grèce ou__Portugal. 8. __le jardin,__des fleurs,__des roses.
質問日時: 2021/07/22 15:47 質問者: 匿名侍です
解決済
1
0
-
何度も質問してしまいますが。 「あなたに出逢い、幸せを感じる」 1、Je vous rencontr
何度も質問してしまいますが。 「あなたに出逢い、幸せを感じる」 1、Je vous rencontre et je me sens heureux. 2、Je suis heureuse de vous avoir rencontré どちらの英語が合っていますか? 色々な回答があり何が正解なのか分かりません
質問日時: 2021/07/15 23:52 質問者: mpdwgdgw
解決済
2
0
-
フランス語で 過去に出会った人に対してや、これから出会う人に対して 「あなたに出逢い、幸せを感じる」
フランス語で 過去に出会った人に対してや、これから出会う人に対して 「あなたに出逢い、幸せを感じる」 をフランス語で教えて頂きたいです
質問日時: 2021/07/13 00:04 質問者: mpdwgdgw
解決済
2
0
-
フランス語の使い方を教えて下さい。
洋服のブランド名を考えています。 フランス語としてどれが一番正しいのか教えて下さい。 1、fleur charme (フルール シャルム) 2、fleur la charme (フルール ラ シャルム) 3、fleur beau charme (フルール ボー シャルム) 4、la fleur beau charme (ラ フルール ボー シャルム) 宜しくお願いします。
質問日時: 2021/07/10 13:11 質問者: aiaiman07
解決済
1
0
-
フランス語の質問
L’arrivée de l’orchestre de l’armée populaire de libération réveil celles et ceux qui attendent depuis l’aube. Les strapontins claquent comme à la messe, les membres du parti se lèvent sur injonctions des haut-parleurs pour écouter les slogans : « Le parti est comme le soleil », « Le pays doit rester uni sous son leadership et celui du Xi Jinping » qui finit par apparaitre sur le balcon de la cité interdite. « Le peuple chinois ne permettra jamais qu’une quelconque puissance étrangère le harcèle l’oppresse ou le soumette », lance le chef de l’État au-dessus du portrait géant de Mao. « Quiconque s’essaierait à de telles manœuvres se retrouverait écrasé contre la Grande muraille de fer forgée par plus d’1 milliard 400 millions de Chinois ». Sur les écrans géants, il n’y en alors plus que pour le président qui fait le bilan du centenaire, avant d’évoquer un avenir forcement radieux. Fan, 22 ans, étudiante à l’université de Pékin et membre du PCC : « Je pense que la Chine est beaucoup plus forte aujourd’hui qu’hier. C’est grâce à l’effort de tous ceux qui vivent ici et qui travaillent dur. La Chine sera encore plus grande et prospère à l’avenir. » « La grande renaissance de la nation chinoise est entrée dans un processus historique irréversible », ajoute encore le Xi Jinping, qui se voit bien accompagner le processus, après avoir éliminé la plupart de ses rivaux. Ces commémorations sont aussi faites pour cela : renforcer la loyauté du parti autour de son leader. Stéphane Lagarde, Pékin, RFI. 1. 上記のフランス語の中の、 Sur les écrans géants, il n’y en alors plus que pour le président qui fait le bilan du centenaire, avant d’évoquer un avenir forcement radieux. において、ilが主語ですが、この主語に対応する動詞はどれでしょうか?? ilに呼応する動詞が見当たらない気がしますが。 よろしくお願いします。
質問日時: 2021/07/03 16:45 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
4
0
-
フランス語で「愛を込めて感謝の気持ちをあなたへ」を 正しく教えてください。
フランス語で「愛を込めて感謝の気持ちをあなたへ」を 正しく教えてください。
質問日時: 2021/07/03 00:07 質問者: mpdwgdgw
解決済
2
0
-
フランス語の質問
À la Une ce soir : une hausse de 30% dies prix des carburants ce mardi au Liban. Le pays est confronté à l'une des pires crises économiques au monde. 1.上記の文脈で、diesは何を意味しているのでしょうか? 2.上記の文脈で、diesの品詞は何でしょうか?
質問日時: 2021/07/01 09:44 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
1
0
-
フランス語に関する質問
Sur la place al-Manara, des centaines de palestiniens sont rassemblés. Ils brandissent des portait de Nizar Banat, le militant battu à mort, chantent à sa mémoire. Et lancent en cœur des slogans contre le gouvernement, évoquant leur incompétence, mais surtout le manque de liberté d’expression. Salah Hamouri, est un avocat franco-palestinien. Sur place, il y a des jeunes, des personnes âgées, des familles. Le cortège est calme, il se dirige vers la Muqata, le palais présidentiel demandant le départ de Mahmoud Abbas. Arrivé à quelques mètres de sa résidence, les manifestants sont attendus par la police. Elle les bat violemment, lance des grenades, des gaz lacrymogènes sur la foule qui se réfugie dans les restaurants alentours. Il y a des blessés, certains sont en sang. Mais tous réclament une chose : la fin de ce régime autoritaire et de meilleurs leaders. Alice Froussard, Ramallah, RFI. 1. 上記のフランス語の中の、 Et lancent en cœur des slogans contre le gouvernement, évoquant leur incompétence, mais surtout le manque de liberté d’expression. において、動詞lancentの主語は、どの部分でしょうか??
質問日時: 2021/06/27 19:50 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
1
0
-
フランス語文法の質問
Ils sont désormais 17 pays à avoir signé une lettre destinée au président du Conseil européen pour demander que soient respectées les valeurs européennes, la diversité et de lutte contre la discrimination. 1.17 pays à avoir signé une lettreは、文法的にどのような構成になっているのでしょうか。教えてください。
質問日時: 2021/06/26 15:43 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
1
0
-
シンデレラ物語の中に出てくる連れ子により貴族いじめは、フランス革命と関係ありますか?
シンデレラ物語の中に出てくる連れ子により貴族いじめは、フランス革命と関係ありますか?
質問日時: 2021/06/24 21:52 質問者: zoomo
解決済
2
0
-
フランス語文法の質問
RA : La pandémie n'est pas encore derrière nous, en témoigne le variant Delta, que l'on appelle également variant indien, et qui touche de plus en plus le Portugal ou encore Israël. Ce mardi, le Premier ministre israélien Naftali Bennett a mis en garde contre une « nouvelle vague » de contaminations au coronavirus. 1. 上記フランス語の中で、, en témoigne le variant Delta, は文法的にどのような構造になっているのでしょうか? 教えてください。
質問日時: 2021/06/24 17:07 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
1
0
-
「どの味が好きですか?」をフランス語で言うと何と言うのでしょうか?
「どの味が好きですか?」をフランス語で言うと何と言うのでしょうか?
質問日時: 2021/06/20 17:49 質問者: Nagatsuki_7
解決済
2
0
-
フランス語では、ドアにどのような言葉が表示されており、どのような意味なのですか?
ドアに「pull」や「push」が表示されていますと、英語では命令形と不定形が同一なので、意味が「引け」なのか「引く」なのか、「押せ」なのか「押す」なのかは分かりません。 ところで、フランス語では命令形と不定形が異なっているので、「引け」なのか「引く」なのが明確に分かる、と聞いたことがあります。 質問は、フランス語では、ドアにどのような言葉が表示されており、どのような意味なのですか?
質問日時: 2021/06/15 17:50 質問者: park123
ベストアンサー
2
0
-
文法に関する質問、その他。
60-59, la confiance a été votée au gouvernement Bennett. Un député de la liste Raam, le parti islamique s’est finalement abstenu comme il avait menacé de la faire. Une majorité relative et non pas absolue donc pour la coalition du changement. Un détail qui n’a pas échappé à la nouvelle opposition. Autre acquis, c’est Miki Lévy un député du parti Bleu Blanc, un ancien chef de la police de Jérusalem, qui a été élu président de la Knesset. Le débat qui a précédé les votes a été mouvementé. Ce qui s’est passé à la Knesset est sans précédent dans l’histoire parlementaire du pays font remarquer les commentateurs. Le discours de Naftali Bennett a été ponctué d’interpellation de députés de la droite, à tel point que plusieurs d’entre eux ont dû être expulsés de l'hémicycle pour permettre au chef de file du parti Yemina de terminer tant bien que mal son discours. Benyamin Netanyahu, lui, s’en est pris également à son successeur. « Comment faire confiance à celui qui est responsable de l’arnaque électorale du siècle », s’est-il écrié. Je reviendrai, promet Netanyahu bien campé dans son nouveau rôle, celui de chef de l’opposition, et plus vite que l’on pense, ajoute-t-il. 1.上記の、Un député de la liste Raam, le parti islamique s’est finalement abstenu comme il avait menacé de la faire.において、menacer de la faireは、どのような文法的構造になっているのでしょうか? 2.この文脈において、la は何を指しているのでしょうか??
質問日時: 2021/06/15 15:36 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
1
0
-
熟語の意味について質問
Le président Emmanuel Macron a donc de signer l'acte de décès de Barkhane en tant qu'opération extérieure. Barkhane, le plus gros déploiement de militaires français à l'étranger, engagés aux confins des frontières du Mali, du Niger et du Burkina. Sept années d'opérations contre deux groupes terroristes rivaux, l'État islamique au grand Sahara, et al-Qaïda au Maghreb islamique, et au cours desquelles 50 soldats français ont perdu la vie. L'intervention française va désormais connaitre une transformation en profondeur qui passera par la fermeture de bases de l'armée française. Lesquelles ? On ne sait pas encore et encore moins à quelles échéances. C'est en tout cas la fin de la présence des troupes conventionnelles françaises au Sahel. Le président Emmanuel Macron indique qu'il souhaite désormais donner la priorité à la lutte contre les jihadistes par les forces spéciales : soit la force Sabre, épaulée par les commandos européens de la force Takuba, mais aussi par les forces spéciales des armées partenaires. Le total de ces troupes d’élites, par nature très discrètes, ne devrait pas excéder un millier d'hommes, une empreinte sans commune mesure avec ce que représente Barkhane et ses 5 100 soldats. 1.最初の文章中の、avoir + de + signer (avoir + de + infinitif)はどのような意味になるのでしょうか??
質問日時: 2021/06/13 14:26 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
2
0
-
d'の文法的解釈をご教授下さい
フランス語初心者です。次の文、 Excusez-moi d'être en retard. (遅くなって申し訳ありません。) の、d'の部分の文法的解釈が分かりません。どなたかご教授頂きたく、お願い致します。
質問日時: 2021/06/12 01:47 質問者: utu-ne
解決済
1
0
-
フランス語の文法についてです。 主語が人称代名詞ではなく、所有形容詞のついた名詞などだった場合、動詞
フランス語の文法についてです。 主語が人称代名詞ではなく、所有形容詞のついた名詞などだった場合、動詞はどのように変化させればよいのですか?初歩的な質問ですみません。
質問日時: 2021/06/09 13:41 質問者: oyu1010
ベストアンサー
2
0
-
ベストアンサー
2
0
-
Il tombe enfin, et se relève Roiとはどういう意味ですか?
リストのピアノ曲「マゼッパ」を練習していたら、楽譜の最後にこう書いてありました。 Il tombe enfin!... et se relève Roi!(Victor Hugo.) たぶんユーゴーの叙事詩「マゼッパ」の一節だと思うのですが、検索したり機械翻訳にかけてみたりしてもヒットしませんでした。 大体の意味が分かると嬉しいです、よろしくお願いいたします。
質問日時: 2021/06/03 15:15 質問者: genkaiharetsu
ベストアンサー
1
0
-
フランス語の問題 Tu chantes le français ? この文の間違いを一つ正せ、という
フランス語の問題 Tu chantes le français ? この文の間違いを一つ正せ、という問題がわかりません。 どなたか教えてください
質問日時: 2021/05/27 14:44 質問者: Taiyoooo
ベストアンサー
2
0
-
フランス語の問題です。 次の各文を、動詞permettre を用いてほぼ同じ意味の文に書き換えてくだ
フランス語の問題です。 次の各文を、動詞permettre を用いてほぼ同じ意味の文に書き換えてください。 1)Grâce aux EDP,on peut se déplacer facilement en ville. 2) Grâce à votre conseil, je me suis débrouillé sans difficulté. 3) À cause de la grève du métro, il ne peut pas aller à son bureau .
質問日時: 2021/05/17 20:08 質問者: aiuro
解決済
2
0
-
次の各文を、()内を問う疑問文にしなさい。 1)Il a passé ses vacances d’
次の各文を、()内を問う疑問文にしなさい。 1)Il a passé ses vacances d’été ( dans le Midi.) 2) Elle est partie à Lyon avec ( ses parents.) 3) (L’écologie) est l’aspect le plus important de sa politique.
質問日時: 2021/05/17 20:07 質問者: aiuro
解決済
1
0
-
【フランス】フランス人に質問です。 フランスでは野菜のテリーヌはフランス料理店ではサ
【フランス】フランス人に質問です。 フランスでは野菜のテリーヌはフランス料理店ではサラダとして出されることはないって本当ですか? サラダとして野菜のテリーヌを食べているのは日本のフランス料理だけ?
質問日時: 2021/05/10 09:04 質問者: umidigia5problack
ベストアンサー
4
0
-
J'iai deux amours mon pays et Paris, par eux toujo
J'iai deux amours mon pays et Paris, par eux toujours mon coeur est ravi! このフランス語にカタカナふってくれてらうれしいです。
質問日時: 2021/05/08 20:03 質問者: nanamiiiiii
解決済
2
0
-
Aux Champs Elyseesの歌詞 Aux Champs-Elysées, auxChamp
Aux Champs Elyseesの歌詞 Aux Champs-Elysées, auxChamps-Elysées Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit, Il y a tout ce que vous voulez auxChamps-Elysées の母音字とリエゾン部分がどこか知りたいです。 フランス語を独学で勉強しているのですがよく分かりません。 ブランズ語に詳しい方よろしくお願いいたします。
質問日時: 2021/05/07 14:46 質問者: kaifishing
ベストアンサー
2
0
-
英語とフランス語、どちらが簡単?
日本人にとって英語は簡単な言語とは言えませんが、それでも、世界的には易しい部類に入るかと思います。フランス語もそれほど難しい言語ではないと思います。 それでは、英語とフランス語でどちらが簡単でしょうか? フランス語が英語よりも難しい点は 書くまでもないでしょう。 それでは、英語がフランス語よりも難しいと思う部分を挙げてみます。 ”Je dois pas sortir aujourd'hui."というフランス語の文は英語では ” I must not go out today.”ですよね。そこで、フランス語の文を未来に変えてみます。”Je ne devrai pas sortir demain.”ですね。 これを英語では....この場合 mustはhave toに置き換えられないので、何て言うんでしょう... ”Elle est plus petite que ma fille." というフランス語の文は英語では ”She is ( ) than my daughter." で 括弧には何が入るでしょう。この場合、littleは比較級に出来ないし、smallerではちょっと違うような気が.... フランス語は 形容詞の変化が少し面倒で、動詞の活用が英語よりもはるかに複雑だけど、英語よりも キッチリしているので悩む必要がありません。 それから、フランス語の複合過去は英語の現在完了に形が似ていますが、フランス語の複合過去の方が 日本人には概念を掴みやすいはずです。 また、英語をある程度使いこなすには 1万語覚えなければなりませんが、フランス語なら その半分ですみます。 そこで質問ですが、みなさんは 英語とフランス語 どっちが難しく感じますか。
質問日時: 2021/04/15 11:56 質問者: κνηκοσ
解決済
3
0
-
フランス語で何ていうか
フランス語で、”必要以上に”ってどう訳しますか? ”皆が必要以上に社長に媚びる”をフランス語に翻訳して欲しいです。 お願いします。
質問日時: 2021/04/15 09:15 質問者: アステリックス
解決済
2
0
-
Je t'ai rencontré, alors j'ai ce rêve ... なんという意味で
Je t'ai rencontré, alors j'ai ce rêve ... なんという意味でしょうか? 正しい意味で教えて下さい。 翻訳アプリは正確ですか?
質問日時: 2021/03/19 01:18 質問者: mpdwgdgw
解決済
1
1
-
次のフランス語はある日本の有名な歌です。この歌の曲名と、その行事におけるフランス文化をお答えください
Les montagnes poussent dans la lumière blanche Tu décolle même au bout du ciel lointain Secoue ton cœur dans le ciel bleu sans fin Un oiseau qui court librement, sans regarder en arrière Avec le courage dans tes ailes, colle dans le vent de l'espoir Rêve dans ce grand ciel La voix d'un ami nostalgique ravive soudainement Quand j'ai pleuré pendant un temps insignifiant C'est un jour où je me suis serré dans mes bras avec la joie du cœur Tout le monde est dans le passé, mais j'ai une mémoire forte Mettez votre courage dans vos ailes, chevauchez sur le vent de l'espoir et rêvez dans ce grand ciel Il est maintenant temps de dire au revoir Décollez Croyez en l'avenir Croyez au jeune pouvoir rebondissant Ce large, ce large, dans le ciel Il est maintenant temps de dire au revoir Décollez Croyez en l'avenir Croyez au jeune pouvoir rebondissant Ce large, ce large, dans le ciel
質問日時: 2021/03/15 18:05 質問者: JAPANBANZAI
ベストアンサー
4
0
-
フランス語圏の雑誌サブスクサービスを教えてください
日本にはdマガジン、楽天マガジン、ブック放題などなど、 月数百円で文春やAERAやNewsweekや東洋経済など主要な雑誌が数百誌読み放題になる とてもありがたいサブスクが目白押しです。 このようなサービスはフランス(語圏)にもあるのでしょうか? L'ObsやL'ExpressやLe Pointなどがまとめて月数百円で読めたらありがたいのですが そこまでは無理でもそこそこ似たようなサービスがあったら是非教えてください!
質問日時: 2021/03/13 20:13 質問者: おみくろん
ベストアンサー
1
0
-
フランス語で小さな大切なものとは何といいますか?
フランス語で小さな大切なもの、もしくは小さな大事なものは何と言いますか? フランス語と発音をカタカタ表記で教えて貰えると助かります! よろしくお願いします!
質問日時: 2021/03/11 22:14 質問者: matityu
解決済
3
0
-
ラ・セーヌの星のフランス語の歌詞を教えて下さい。
ネットでアニメ「ラ。セーヌの星」の歌を聴いたのですが、本放送時のフランス語の歌が入っていません。確かフランス語はわからないのですが、聞こえた感じだと エストワーヌ ラ セーヌ 飛べ飛べ流れ星 飛べ飛べ流れ星 剣と剣との火花が あの空に飛んで 輝く暁の星になる オーリベセ 夜の暗さを切り裂くために オーリベセ 銀の剣を振るうのだ オーラホール 朝がくれば消える私 オーリベセ ラーラーラセーヌ ラーセーヌの星 エンディング オーシモーヌ シモアー ミッソレミスタ オ ア ベスタージ ア ベスタージ あとはフランス語みたいなのは無いので省略させてください。 宜しくお願いします。
質問日時: 2021/02/28 20:53 質問者: 酸化と還元
ベストアンサー
1
1
-
フランス語で 「unrêve」はなんという意味ですか? 「ひとつの夢」という意味になりますか?
フランス語で 「unrêve」はなんという意味ですか? 「ひとつの夢」という意味になりますか?
質問日時: 2021/02/23 22:04 質問者: mpdwgdgw
ベストアンサー
2
0
-
フランス語の RÊVE とは、読み方はレーヴですか?リーヴですか?
フランス語の RÊVE とは、読み方はレーヴですか?リーヴですか?
質問日時: 2021/02/19 14:26 質問者: mpdwgdgw
ベストアンサー
3
0
-
フランス語のサロン名で迷っています
メディカルアロマ心理カウンセラーとしてこれから活動すべく準備中です。 ・サロンは完全予約制で個別に悩みを聴き、それに合うアロマオイル5種をクライアント様から選んでいただき、こちらでブレンドしてスプレーでお渡しして、次回へのご来店と繋げるサービス展開。 他にもネット商品やサービスも多々計画中ですが、症状別にアロマオイルをブレンドするのはアロマ界では「フランス式」 サロン・ド・ボーテなどはあまりにもありすぎるので 「アロマ(もしくは香り)によって心も身体も内側から美しく」を仮のコンセプトとして考えております。 イメージはCHANELのサロン・ド・ボーテ Le beau coeur とか
質問日時: 2021/02/18 03:08 質問者: smilemiyo
解決済
2
0
-
吹き替えOP/EDなのですが、これは元の歌(get over/ヒトミノチカラ)のフランス語訳ですか?
吹き替えOP/EDなのですが、これは元の歌(get over/ヒトミノチカラ)のフランス語訳ですか? それとも、リズムが同じだけで歌詞は改変されたものなのでしょうか? ↑だけの回答でも助かるのですが、内容が違う場合歌詞も教えていただけると嬉しいです! ※タイトル間違ってたので質問し直しました、すみません https://youtu.be/FcjYWNjlTxI
質問日時: 2021/02/13 11:04 質問者: hmmちゃん
ベストアンサー
1
0
-
フランス語を習ってみたい方にお聞きします
性別 年齢 他の外国語はできますか? フランス語を学びたい理由を教えて頂けますか? 一日どのくらいの勉強時間なら取れますか? 不安な点とか教えて頂けますか?
質問日時: 2021/02/06 07:18 質問者: Mihokoaix
解決済
1
0
-
ベストアンサー
1
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【フランス語】に関するコラム/記事
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ç é à などのフランス語特殊文字の...
-
フランス語 resterを用いて「彼らは...
-
En quoiの使い方について質問です。...
-
フランス語について質問です。 「私...
-
Où est-ce qu’elle est la robe que...
-
フランス語、i の上の点二つが出ない
-
【コ◯イン】フランスのマクロン大統...
-
フランス人の路上ライブしている人...
-
フランス語の勉強
-
日本語で言う「号外!」や「速報で...
-
フランス語ができると何かいいこと...
-
仏語を大学生時代に専攻された方は...
-
フランス語で、 日本語で言う「○○の...
-
フランス語の洋楽について
-
ウサギ小屋
-
フランス語のdésormaisについて
-
フランス語は難しいですか? 日本人...
-
フランス語の過去の時制の使い方
-
「箱男を意識する者は箱男になる」...
-
下記フランス語の文について。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【コ◯イン】フランスのマクロン大統...
-
フランス語、i の上の点二つが出ない
-
ç é à などのフランス語特殊文字の...
-
フランス人のシェフが サービスの人...
-
フランスの高校で優秀な学校はあり...
-
ウサギ小屋
-
エミリーパリへ行く 第1話で、エミ...
-
フランス語のchausséeについて。 フ...
-
フランス語学専攻なのですが、卒業...
-
仏文学科でフランス関連の卒論を書...
-
フランス語の à の大文字
-
仏語を大学生時代に専攻された方は...
-
フランス語ができると何かいいこと...
-
なぜフランス語の「あいうえお」は...
-
スペイン人はフランス語を特に勉強...
-
フランス語の構造
-
フランス語の文法を教える先生にな...
-
フランス語文章の構造
-
フランス語で店名を付けたいです。
-
フランス語の動詞について
おすすめ情報