回答数
気になる
-
解決済
6
0
-
deの働きについて質問
Vladimir Poutine accuse l'Occident de mener une guerre totale à l'encontre de la Russie. Une Blitzkr ieg, une guerre-éclair à la fois politique et économique, mais aussi, dit-il, une guerre de l'information. Comportement odieux, dit-il, indécent, propos hypocrites derrière lesquels, affirme le président russe, se cachent des objectifs géopolitiques hostiles. Et Vladimir Poutine de comparer les sanctions occidentales à des pogroms, autrement dit aux persécutions qui ont visé les populations juives en Russie au début du 19e siècle. Car, poursuit-il, les pays occidentaux ne veulent pas d'une Russie forte et souveraine. L'opération militaire en Ukraine ? C'est un succès, d'après le maître du Kremlin, pour qui cette offensive a été déclenchée car toutes les options diplomatiques avaient été épuisées. Nous n'avions pas d'autre choix, martèle Vladimir Poutine, car nous ne permettrons pas que l'Ukraine serve de tête de pont à des actions agressives contre la Russie. Quant aux conséquences économiques des sanctions, le président russe reconnaît que la situation n'est pas simple, mais il promet d'augmenter les minimaux sociaux, les salaires des fonctionnaires, le pensions de retraite et de réformer le droit des affaires afin de supprimer les entraves administrations qui pèsent sur les entreprises russes. 1.上記フランス語の中の、 Et Vladimir Poutine de comparer les sanctions occidentales à des pogroms, autrement dit aux persécutions qui ont visé les populations juives en Russie au début du 19e siècle. において、 Vladimir Poutine de comparerの部分の、deはどのような働きをしているのでしょうか。
質問日時: 2022/03/18 17:41 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
1
1
-
2003年12月3日をフランス語で書くとどうなりますか?よろしくお願いします
2003年12月3日をフランス語で書くとどうなりますか?よろしくお願いします
質問日時: 2022/03/11 18:28 質問者: 針彫
ベストアンサー
3
0
-
教えて下さい。 定冠詞か不定冠詞か
教えて下さい。 次のような文がありました。 Il a les yeux bleus, le visage rond et une barbe. 身体的特徴を表すとき、冠詞が定冠詞となるか不定冠詞となるかはどのように決まるのでしょうか。
質問日時: 2022/02/27 14:46 質問者: wildgrassesflowers
解決済
2
0
-
ouの使い方を教えてください。
(1) Parmi la foule réunie dans la vieille ville de Varsovie, Alisa, 22 ans, serre contre elle un drapeau ukrainien. La jeune femme est arrivée en Pologne il y a deux ans. « Mentalement, émotionnellement, nous sommes toujours en Ukraine. Je ne veux pas voir ma famille en danger. Nous sommes prêts à soutenir les Ukrainiens, à faire de notre mieux pour aider tout le monde, notre famille, nos amis. » (2) La jeune femme essaie de rester optimiste, mais pas facile ou pour sa famille en Ukraine de se repérer parmi toutes les informations. « J’ai tendance à bien plus croire nos politiciens ukrainiens, car je vois de la manipulation parfois des côtés américain et russe. C’est bien plus dur pour ma famille sur place, qui ne sait pas qui croire. » Une manifestation à laquelle des Polonais participent également, inquiets Bartosz Piechowicz, du Comité de soutien à l’Ukraine. « Nous savons qu’il n’y aura pas de Pologne libre et démocratique sans une Ukraine libre et démocratique. Notre passé difficile a prouvé que nos pays devaient coopérer et se soutenir. La Russie a toujours été une sorte de menace pour nos deux pays et aujourd'hui, nous sommes dans le même bateau. » Et Varsovie a annoncé se préparer un éventuel afflux de réfugiés ukrainiens, en cas d’invasion russe en demandant aux villes polonaises de lister tous les hébergements d’urgence possible. 上記の第2段落の、La jeune femme essaie de rester optimiste, mais pas facile ou pour sa famille en Ukraine de se repérer parmi toutes les informations.の文章において、ouはどんな役割をしているのでしょうか? また、このouは、他の部分とどのようにつながっているのでしょうか?
質問日時: 2022/02/22 16:57 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
1
0
-
フランス人の能力
フランスは公教育現場でのダイバーシティ研修の比率が著しく低い国ですが、 これは非寛容なのではなくて異なる宗教の存在を公平に併存させるために敢えて公教育の現場ではいかなる宗教も持ち込ませない考え方に基づくそうで、これはこれで説得力感じました。 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12255822812?__ysp=44OA44Kk44OQ44O844K344OG44Kj44CA5pWZ6IKy ところでフランス人は「事実と意見を分けて区別する論理的能力」が西欧先進国中では著しく低くて、日本よりも低いですが、 これはどのような理由が考えられるでしょうか? https://honkawa2.sakura.ne.jp/3941d.html 単なる国民性ですかね?
質問日時: 2022/02/14 10:53 質問者: gakushuin29
ベストアンサー
2
0
-
le médecin
発音をカナで正確に表記できませんが、強いてやると「ル・メトゥサン」でしょうか。これは仏語では例外的だと思いますが、なぜこうなるのでしょうか。 また、同様の例が他にあったら教えてください。
質問日時: 2022/02/13 14:55 質問者: 坊主メリクリ
解決済
4
0
-
ロシア人とフランス人
ウクライナ情勢をめぐってフランスのマクロンとロシアのプーチンの共同会見の内容が食い違い、 フランスのマクロンの説明に対してロシア側は「そんなこと言ってない」と否定したそうです。 PISAの「事実と意見を区別できる論理的思考能力」を数値化して比較するとロシアの方がフランスよりも高いですが、 今回の齟齬は結局フランス人の事実と意見を区別できる論理的能力が低いので事実とちがうことを言ってロシアから否定されたのでしょうか? 意外や、日本人の「事実と意見を区別できる論理的思考能力」はフランス人やロシア人よりも高いですね。 https://honkawa2.sakura.ne.jp/3941d.html 故石原慎太郎さんが以前フランス語やフランス人は論理的ではないと話して批判されましたが、石原慎太郎さんの説が正しかったのでしょうか?
質問日時: 2022/02/10 16:37 質問者: gakushuin29
ベストアンサー
2
0
-
【料理】フランス人に質問です。ワインから出来たお酢のワインビネガーはどういった料理に本場
【料理】フランス人に質問です。ワインから出来たお酢のワインビネガーはどういった料理に本場フランス人は使っているのか教えてください。
質問日時: 2022/01/31 19:36 質問者: umidigia5problack
ベストアンサー
1
0
-
ベストアンサー
2
0
-
美しいあなた をフランス語にしたいのですが、調べても全部言葉が違います。 どなたか翻訳していただけま
美しいあなた をフランス語にしたいのですが、調べても全部言葉が違います。 どなたか翻訳していただけますか? ちなみに男性の方へや、女性の方へではなく、 男女共に使えるようにしたいです。
質問日時: 2022/01/25 02:12 質問者: きょん14
ベストアンサー
3
0
-
響きの良いフランス語について
今度、コンサルティング会社を立ち上げる予定でして、社名を考えているのですが、響きの良いフランス語の単語を用いて社名にしたいと思っております。できれば、コンサル会社にふさわしい意味で、響きの良い単語をご存じでしたら教えていただけないでしょうか。
質問日時: 2022/01/22 21:38 質問者: imcored
解決済
4
1
-
La cravate que j'ai donnée mon père était italiann
La cravate que j'ai donnée mon père était italianne.ですか?それとも 〜est italianne. でしょうか?問題は「私が父にあげたネクタイはイタリア製だ」です。
質問日時: 2022/01/19 17:13 質問者: 昨日の敵は今日の友
ベストアンサー
1
0
-
解決済
9
0
-
仏検準2級から「2次試験」で面接をやると 思いますが、例えば、gare「駅」を 日本語の「ガール」み
仏検準2級から「2次試験」で面接をやると 思いますが、例えば、gare「駅」を 日本語の「ガール」みたいに発音してると、 「は?」って感じで試験官に理解して もらえないみたいな事態になるんでしょうか…?
質問日時: 2022/01/14 12:42 質問者: metabolian
ベストアンサー
3
0
-
カッコの語を目的語代名詞にして、答えの文を完成して下さいという問題なのですが、教えてください! Tu
カッコの語を目的語代名詞にして、答えの文を完成して下さいという問題なのですが、教えてください! Tu (m')aimes ? ─ Oui, ____,. 2. Vous obéissez (à vos parents )? ─ Non, je___. 3. Ta mère (t’)écrit de temps en temps ? ─ Oui, elle _____de temps en temps.
質問日時: 2022/01/12 13:46 質問者: 匿名侍です
ベストアンサー
2
0
-
フランス語冠詞について de, d’
読んでくださりありがとうございます。フランス語を勉強し始めて少し経つのですが、この問題のde,d’どちらが当てはまるか全くわかりません。d‘は母音とhの後に着くと思っていたのですが、そんなに単純な問題では無いのでしょうか?お分かりいただける方、ご教授お願いいたします。
質問日時: 2022/01/09 18:11 質問者: haru_tw
解決済
2
0
-
この文のどの部分が、現在形、複合過去、半過去、単純未来、ジェロンディフ なのか教えて欲しいです。フラ
この文のどの部分が、現在形、複合過去、半過去、単純未来、ジェロンディフ なのか教えて欲しいです。フランス語得意な方いたらお願い致します。 Apprends l´alphabet en chantant, Apprends l´alphabet en riant, Apprends l´alphabet en jouant, Pour qu´un jour, tu deviennes le plus grand. A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W. Les trois dernières lettres sont X, Y et Z. Avec moi! A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W. Les trois dernières lettres sont X, Y et Z. Vous avez bien appris votre leçon, Un jour, quand vous serez grands, Vous pourrez lire de belles histoires Et les raconter à toute votre famille: A votre papa, à votre maman Et à vos petits frères et soeurs, Et aussi à vos grands-parents!
質問日時: 2021/12/17 21:45 質問者: nanamiiiiii
解決済
1
0
-
「フランス語が上達する」の上達はfaire de progre ですか?調べるとfaire des
「フランス語が上達する」の上達はfaire de progre ですか?調べるとfaire des progrésばかり出てきます。私のノートが間違えているのでしょうか?
質問日時: 2021/12/12 20:15 質問者: 昨日の敵は今日の友
ベストアンサー
1
0
-
私は彼といつの日か(un jour)また会えると思っていた。〜que je le reverrais
私は彼といつの日か(un jour)また会えると思っていた。〜que je le reverrais un jour. で大丈夫でしょうか?それともje pourrais le revu un jour.でしょうか? 私のノートが信用できなかったのでわかる方、お願いいたしますm(_ _)m
質問日時: 2021/12/12 20:12 質問者: 昨日の敵は今日の友
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ人やフランス人は筆記体を日常的に使いますか?
英語圏(アメリカやイギリスなど)では筆記体はほぼ絶滅状態であると伺いました。 ドイツ語やフランス語にも筆記体はあると思うのですが、ドイツ人やフランス人は日常的に筆記体を使用するのでしょうか? やはり筆記体は独仏でも絶滅危惧種になってしまい、ほぼ使われなくなってしまったのでしょうか? マルクスの草稿は筆記体で書かれていました。
質問日時: 2021/12/09 12:38 質問者: gyhdujksol
解決済
1
0
-
フランス語のリエゾンについて
仏語のリエゾンというのは、 nous avons les amis grand homme のように1番目の単語の最後が子音の場合だけですか? 最後が母音が来る時、例えば、e のとき、リエゾンすることはないのでしょうか?あれば例を教えて下さい。
質問日時: 2021/12/08 16:54 質問者: moo_a3123
解決済
1
0
-
フランス語の問題について
Elle va a Paris avec vous? という質問に否定と肯定で答えましょう。a Paris をenかyで受けましょう。という問題が全く分かりません。OuiとNonの二種類の答えを誰か解説していただけるとありがたいです。 答え聞くな、という批判はお控えください。
質問日時: 2021/11/30 20:02 質問者: 大祝沙奈
ベストアンサー
1
0
-
この文章の複合過去形の部分と半過去形の部分を教えていただきたいです。 フランス語できる方いたらお願い
この文章の複合過去形の部分と半過去形の部分を教えていただきたいです。 フランス語できる方いたらお願いします。 Madelaine : J’ai fini... Guy : C’est très beau. Madelaine : Tu trouves ? Tu as les mains froides. Je vais sortir maintenant. Guy : Si tu veux. Madelaine : Le petit voudrais voir les vitrines de jouets... Il en parle depuis huit jours... Je vais juste faire un tour avant de dïner. Arrête un peu... François, tu nous casses les oreilles. J’ai trouvé pour toi un joli cadeau de Noël. Guy : Qu’est-ce que c’est? Madelaine : C’est une surprise, tu verra. Guy : Couvre-toi bien. Madelaine : Je t’aime, Guy. François! viens mettre ton manteau. Guy : Tu diras bonjour pour moi au Père Noël. Madelaine : À tout de suite. Guy : À tout de suite. Geneviève : Françoise, reste tranquille. Le klaxon n’est pas un jeu. Il fait froid. Guy : Viens au bureau. Genevière : Il fait meilleure ici. C’est la première fois que je reviens à Cherbourg depuis mon mariage... J’ai été chercher la petite chez ma belle-mère, en Anjou. J’allais rentrer à Paris... Puis j’ai fait ce détour... Je ne pensait pas te rencontrer... Il a fallu ce hasard. L’apprenti : Est-ce que je fais le plein pour Madame? Guy : Geneviève... Geneviève : Oui, le plein. L’apprenti : Super ou ordinaire? Geneviève : Peu m’importe. L’apprenti : Ben, Est-ce que comme vous voudrez... Super? Geneviève : Oui, il est joli, cet arbre, C’est toi qui l’as décoré? Guy : Non, C’est ma femme... Enfin, C’est surtout pour le gosse. Geneviève : Bien sûr... Guy : Tu es en deuil? Geneviève : Maman est morte en automne. Guy : Comment l’as-tu appelée? Geneviève : Françoise... Elle a beaucoup de toi... Tu veux la voir? Guy : Je crois que tu peux partir. Geneviève : Toi, tu va bien? Guy : Oui, très bien.
質問日時: 2021/11/27 18:02 質問者: nanamiiiiii
解決済
1
0
-
フランス語の問題です。倒置形の文に直す問題がいまいち分かりません。教えてください 1.あなたは誰と一
フランス語の問題です。倒置形の文に直す問題がいまいち分かりません。教えてください 1.あなたは誰と一緒に美術館に行くのですか? (倒置形の文で) 2.Il arrive dans un instant (倒置形の文で)
質問日時: 2021/11/19 17:46 質問者: 匿名侍です
ベストアンサー
1
0
-
フランス語のmaisonの使い方について
フランス語で看板を作りたいと思っています。 例えば佐藤家だとすると、maison de Satoでいいのでしょうか? よろしくお願いいたします。
質問日時: 2021/11/13 22:30 質問者: cooboo12
解決済
1
1
-
解決済
2
0
-
フランス語、i の上の点二つが出ない
フランス人とe-mail のやり取りをしています。スクリーンキーボードを必要に応じて使用します。でも、名前の Michaelle の e の上に点二つを置く字が見当たりません。i の字の上も同様です。やむをえず accent circonflex で代用しています。 どうしたらいいでしょうか。言語設定には、フランス語(カナダ)と フランス語(フランス) を登録してあります。
質問日時: 2021/11/03 19:33 質問者: kusanaginoturugi
ベストアンサー
3
0
-
フランス人のシェフが サービスの人に 『セパ、セパ』と言いながら (そう聞こえます) 手で払うかの様
フランス人のシェフが サービスの人に 『セパ、セパ』と言いながら (そう聞こえます) 手で払うかの様にサービスの人に 言っています どういう言葉なのか教えて下さい
質問日時: 2021/10/22 18:06 質問者: アンディーヴ
ベストアンサー
3
1
-
フランス語で
フランス語で、幸せな花壇はBonheur parterregで合っていますか? ここにスペルのkを入れたい時はどんな風に入れたらいいか教えて下さい
質問日時: 2021/10/16 13:08 質問者: ぶぶさん..
解決済
1
0
-
フランス語 添削 目上の方なのですが、「お願いがあります」(願望のような)は、J'ai une fa
フランス語 添削 目上の方なのですが、「お願いがあります」(願望のような)は、J'ai une faveur à vous demander.で失礼ないでしょうか?
質問日時: 2021/10/15 21:10 質問者: bbb-vv-ddd
ベストアンサー
2
0
-
ベストアンサー
2
0
-
フランス語 添削
007に出演している、フランス人の女優レア・セドゥさんにファンレターを書きました。英語もできるかもしれませんが、とりあえず苦手なフランス語で書きました。 添削をお願いします! Bonjour. Je m'appelle ○○. 「こんにちは。私の名前は○○です」 Cèst la premiere fois que je vous écris. 「初めてお手紙書きます」 Je vous ai connu à La vie d'Adèle.Je suis devenu fan de vous qui êtes belle en un instant. 「私は❝アデル、ブルーは熱い色❞であなたを知りました。美しいあなたに一瞬でファンになりました」 La belle et la bête a aussi été diffusé au Japon.Je suis aussi allé dans un café à I’imaqe de la Belle. 「美女と野獣は日本で放送されました。美女野獣をイメージしたカフェにも行きましたよ!とても素晴らしかったです」 Le rôle de Madeleine était parfait.C’ était beau et très cool. 「マドレーヌ役のあなたの演技は完璧でした。美しさとかっこよさが素敵でした」 J’réservé une place à NO Time To Die et i’ai bien reqardé,majs je voudrais absoluument I’acheter quand le DVD sera en vente. 「ノータイムトゥダイは座席を予約してじっくり鑑賞しましたが、DVDが発売されたら、絶対に購入して見たいと思います J’aimerais voir toutes vos oeuvres françaisesc à partir de maintenant. 「これからはあなたのフランスでの作品もすべて見たいと思います」 J’ai hâte de voir le prochain film. 「次回の作品を楽しみにしています」 Maintenant,le coronavirus est très répandu.Quand le coronavirus sera terminé,veuillez venir au Japon. 「今はコロナウイルスが蔓延していますね。ウイルスが終息したら、ぜひ日本に来てくださいね」 Merci d’avoir lu jusqu’ à la fin. 「最後まで読んでくださりありがとうございました」
質問日時: 2021/10/08 12:45 質問者: bbb-vv-ddd
ベストアンサー
1
0
-
フランスについて フランスの高校はどんな雰囲気でしょうか(公立) 教育水準が低いですか? また行事な
フランスについて フランスの高校はどんな雰囲気でしょうか(公立) 教育水準が低いですか? また行事などはありますか? フランスの公立と私立はどちらが良いですか?
質問日時: 2021/10/03 23:37 質問者: sennie
解決済
1
0
-
Le sa の意味を教えてください
ジャズミュージシャンのバルネ・ウィランという人の作品のジャケットに Le sa : New York Romance Barney Wilen Quartet と書かれてあります。Le sa の s は c のしたに s が書かれたフランス語の文字のようです。 どんな意味なのか教えてください。
質問日時: 2021/10/03 21:53 質問者: シーラさん
ベストアンサー
1
0
-
フランス語で、○○の冬 という言い方
フランス語で、「どこどこ(地方名)の冬」といえのは何と言うのでしょうか? たとえば、「高千穂の冬」は「L'hiver en Takachiho」で合ってますか?前置詞に何を使えばいいのか分からないです。
質問日時: 2021/09/23 13:45 質問者: おにくのべつめい
解決済
1
0
-
フランス語で説明お願いしますっ!
産後のガルガル期をフランス語でうまく説明できる方がいれば、教えてください!!旦那、義家族が全く理解してくれなくてガルガルおさまりません。特に義母に対して( T_T) あと、”屁理屈な人” もフランス語でお願いします!
質問日時: 2021/09/23 07:00 質問者: mik0
ベストアンサー
1
0
-
大学の履修登録ミスってフランス語取れませんでした。フランス語は話せるようになりたいので独学でやってい
大学の履修登録ミスってフランス語取れませんでした。フランス語は話せるようになりたいので独学でやっていこうと決意したのですが、何かオススメの参考書や勉強法はありませんか? ちなみに前期は履修できてたので初心者には変わりませんが、すこしかじる程度勉強しました。 どうせならスペイン語も並行して勉強しようと思っているので、もし西語もオススメの参考書等あればお願い致しますm(_ _)m
質問日時: 2021/09/15 14:51 質問者: caughcha
ベストアンサー
1
0
-
カルメンの翻訳
昔買ったCDなのですが、下記の意味がわからないので、フランス語のわかる人がいたら翻訳をお願いします。 Les tringles des sistres tintaient これをグーグルの翻訳ソフトで翻訳してみたところ「姉妹の桿体がいじくり回す」とでたのだけれど、さっぱり意味がわからない。
質問日時: 2021/09/14 20:24 質問者: Mahler3.1
ベストアンサー
1
0
-
フランス語を学びたいのですが、2000円以内のおすすめの参考書、または問題集を教えてください。 ➀学
フランス語を学びたいのですが、2000円以内のおすすめの参考書、または問題集を教えてください。 ➀学生で金がない ➁フランス語には初めて触れる ➀、➁のことから、できれば1冊でも十分勉強可能な本がいいと思ってます!
質問日時: 2021/09/09 22:47 質問者: にこるんる
解決済
1
0
-
フランス語を初めて勉強したいのですが、どちらの本がおすすめですか? 1つはドリルで1つは参考書です
フランス語を初めて勉強したいのですが、どちらの本がおすすめですか? 1つはドリルで1つは参考書です
質問日時: 2021/09/09 22:31 質問者: にこるんる
解決済
1
0
-
フランス語の読み方がわかるツール(スマホで使えるもの)ありませんか
フランス語の読み方がわかるツール(スマホで使えるもの)ありませんか
質問日時: 2021/09/06 17:15 質問者: あかさかなちゃ
解決済
1
0
-
フランス語のなぞなぞ
フランス語のなぞなぞで Quel est l’animal le plus généreux? R:Le poulain parce que quand il y en a poulain, il y en a pour deux! というのがありました。 質問の意味 動物の中で、一番寛大な(気前がいい)のはなんでしょうか。 答えは「仔馬」で、理由がその後にかいてあるのですが、その部分の意味がわかる方はいますか? よろしくお願い致します。
質問日時: 2021/08/07 19:43 質問者: tasuke68
解決済
2
0
-
1.3は分かったのですが、他が全く分かりません。 場所の前置詞を入れるみたいなのですが、、 教えてく
1.3は分かったのですが、他が全く分かりません。 場所の前置詞を入れるみたいなのですが、、 教えてください!! 1.John travaille à Berlin au Allemagne. ジョンはドイツのベルリンで働いています。 2.__un crayon ? ── Non,__un crayon. 3. Les assiettes sont sur la table, les fourchettes sont dans le tiroir. プレートはテーブルの上にあり、フォークは引き出しの中です。 4.__de bons rastaurants__ce quartier. 5. Il y a une dame__la porte :__la mère de Laurent. 6. Il n’y a rien__le lit. 7. Chaque année, nous passons nos vacances ___Grèce ou__Portugal. 8. __le jardin,__des fleurs,__des roses.
質問日時: 2021/07/22 15:47 質問者: 匿名侍です
解決済
1
0
-
何度も質問してしまいますが。 「あなたに出逢い、幸せを感じる」 1、Je vous rencontr
何度も質問してしまいますが。 「あなたに出逢い、幸せを感じる」 1、Je vous rencontre et je me sens heureux. 2、Je suis heureuse de vous avoir rencontré どちらの英語が合っていますか? 色々な回答があり何が正解なのか分かりません
質問日時: 2021/07/15 23:52 質問者: mpdwgdgw
解決済
2
0
-
フランス語で 過去に出会った人に対してや、これから出会う人に対して 「あなたに出逢い、幸せを感じる」
フランス語で 過去に出会った人に対してや、これから出会う人に対して 「あなたに出逢い、幸せを感じる」 をフランス語で教えて頂きたいです
質問日時: 2021/07/13 00:04 質問者: mpdwgdgw
解決済
2
0
-
フランス語の使い方を教えて下さい。
洋服のブランド名を考えています。 フランス語としてどれが一番正しいのか教えて下さい。 1、fleur charme (フルール シャルム) 2、fleur la charme (フルール ラ シャルム) 3、fleur beau charme (フルール ボー シャルム) 4、la fleur beau charme (ラ フルール ボー シャルム) 宜しくお願いします。
質問日時: 2021/07/10 13:11 質問者: aiaiman07
解決済
1
0
-
フランス語の質問
L’arrivée de l’orchestre de l’armée populaire de libération réveil celles et ceux qui attendent depuis l’aube. Les strapontins claquent comme à la messe, les membres du parti se lèvent sur injonctions des haut-parleurs pour écouter les slogans : « Le parti est comme le soleil », « Le pays doit rester uni sous son leadership et celui du Xi Jinping » qui finit par apparaitre sur le balcon de la cité interdite. « Le peuple chinois ne permettra jamais qu’une quelconque puissance étrangère le harcèle l’oppresse ou le soumette », lance le chef de l’État au-dessus du portrait géant de Mao. « Quiconque s’essaierait à de telles manœuvres se retrouverait écrasé contre la Grande muraille de fer forgée par plus d’1 milliard 400 millions de Chinois ». Sur les écrans géants, il n’y en alors plus que pour le président qui fait le bilan du centenaire, avant d’évoquer un avenir forcement radieux. Fan, 22 ans, étudiante à l’université de Pékin et membre du PCC : « Je pense que la Chine est beaucoup plus forte aujourd’hui qu’hier. C’est grâce à l’effort de tous ceux qui vivent ici et qui travaillent dur. La Chine sera encore plus grande et prospère à l’avenir. » « La grande renaissance de la nation chinoise est entrée dans un processus historique irréversible », ajoute encore le Xi Jinping, qui se voit bien accompagner le processus, après avoir éliminé la plupart de ses rivaux. Ces commémorations sont aussi faites pour cela : renforcer la loyauté du parti autour de son leader. Stéphane Lagarde, Pékin, RFI. 1. 上記のフランス語の中の、 Sur les écrans géants, il n’y en alors plus que pour le président qui fait le bilan du centenaire, avant d’évoquer un avenir forcement radieux. において、ilが主語ですが、この主語に対応する動詞はどれでしょうか?? ilに呼応する動詞が見当たらない気がしますが。 よろしくお願いします。
質問日時: 2021/07/03 16:45 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
4
0
-
フランス語で「愛を込めて感謝の気持ちをあなたへ」を 正しく教えてください。
フランス語で「愛を込めて感謝の気持ちをあなたへ」を 正しく教えてください。
質問日時: 2021/07/03 00:07 質問者: mpdwgdgw
解決済
2
0
-
フランス語の質問
À la Une ce soir : une hausse de 30% dies prix des carburants ce mardi au Liban. Le pays est confronté à l'une des pires crises économiques au monde. 1.上記の文脈で、diesは何を意味しているのでしょうか? 2.上記の文脈で、diesの品詞は何でしょうか?
質問日時: 2021/07/01 09:44 質問者: franceyukitai
ベストアンサー
1
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
最新のコラム/記事
-
マッチングアプリで出会ったカップルは成婚率が高い!?結婚カウンセラーに聞いてみた
パートナーとの出会いの場として、もはや主流となったネット婚活やマッチングアプリ。中でも手軽に登録できるマッチングアプリは、10代から50代と幅広い年代が利用している。一方で、“相手の目的が投資関係の詐欺や...
-
メダロット:第250話「Vol.250※期間限定公開」
天才メダロッター六葉カガミの戦いを描く「メダロット再~リローデッド~」(漫画:伯林、監修:イマジニア)、20周年を迎えた『メダロット』が新たなストリーでココに再起動!!★全話無料で読める、週刊メダロット通信...
-
メダロット:第249話「Vol.249※期間限定公開」
天才メダロッター六葉カガミの戦いを描く「メダロット再~リローデッド~」(漫画:伯林、監修:イマジニア)、20周年を迎えた『メダロット』が新たなストリーでココに再起動!!★全話無料で読める、週刊メダロット通信...
-
日本古来の伝統工芸「金継ぎ」で修復した食器は前と同じように使えるの?
大切にしている食器が割れてしまったら、きっと誰もが「元に戻したい」と願うだろう。「教えて!goo」にも「割ってしまったお気に入りの食器を復活できる?」という質問があり、最適な方法について様々な意見が寄せら...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語、i の上の点二つが出ない
-
-tion がつく単語
-
フランス語で「愛を込めて感謝の気...
-
フランス語について質問です。 「私...
-
私は2000年に生まれたということを...
-
なぜフランス語の「あいうえお」は...
-
フランス語のchausséeについて。 フ...
-
仏文学科でフランス関連の卒論を書...
-
トワレってのはトイレの正式名称?
-
条件法過去の用法で疑問です。 例文...
-
フランス語の文法を教える先生にな...
-
フランス語の読み方がわかるツール...
-
麻布十番、あざぶじゅばん!って早...
-
フランス語の響き、発音が好きな方...
-
【フランス料理】大阪、京都、神戸...
-
「金の玉」をフランス語にすると、 ...
-
フランス語について アルファベ表に...
-
フランス語文章の構造
-
フランス語の意味と構文について
-
フランス語を教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語、i の上の点二つが出ない
-
フランス語のchausséeについて。 フ...
-
フランス語で
-
エミリーパリへ行く 第1話で、エミ...
-
Où est-ce qu’elle est la robe que...
-
ç é à などのフランス語特殊文字の...
-
少し調べものをしていて気になった...
-
フランス語について質問です。 「私...
-
フランス人のシェフが サービスの人...
-
フランスの高校で優秀な学校はあり...
-
麻布十番、あざぶじゅばん!って早...
-
フランス語で「愛を込めて感謝の気...
-
フランスパリバ銀行解約を日本です...
-
フランス語冠詞について de, d’
-
条件法過去の用法で疑問です。 例文...
-
フランス語 添削 目上の方なのです...
-
フランス語学専攻なのですが、卒業...
-
フランス語の数詞について。 ①100を...
-
【chef】英語読みではチーフ、フラ...
-
教養なくて凄い恥ずかしいのですけ...
おすすめ情報