回答数
気になる
-
S looks like...とIt looks like S...のニュアンスや意味の違いについて
Thelma looks like she’s thinking deeply about something. 出典:https://www.fujii-amino.com/feel-english/24123-5/ 上記は、NHK語学番組「フィーリングリッシュ」に関する一文です。 よくlooks likeの表現を見るのですが、下記文章とのニュアンスや意味の違いは有るのでしょうか。 It looks like Thelma’s thinking deeply about something.
質問日時: 2024/04/22 12:48 質問者: UY_Scuti
ベストアンサー
3
0
-
themは?
Our products are used by cutting tool manufacturers, enabling them to offer a wide range of solutions to industry professionals. 上記の内容ですが、「them」は「products」それとも「manufacturers」を指しているでしょうか? よろしくお願いします。
質問日時: 2024/04/22 11:26 質問者: 健ちゃん_中国
ベストアンサー
3
0
-
和訳の確認
Our proven technology is based on an industrial process that is unique in the world, guaranteeing the quality and reliability of our products. 上記の内容ですが、以下のように訳したらいかがでしょうか? 当社の実証された技術は、世界でも類を見ない工業プロセスに基づいており、製品の品質と信頼性を保証しています。 よろしくお願いします。
質問日時: 2024/04/22 10:54 質問者: 健ちゃん_中国
解決済
1
0
-
日本人の中学生、高校生が間違いやすい英語のスペル
をきちんと調べて統計をとった資料があれば教えて下さい。 むずかしい単語ではなく、library February などのようなカンタンな単語です。
質問日時: 2024/04/22 09:12 質問者: moo_a3123
解決済
1
0
-
「これはリンゴという果物です」という文章を英訳するとき、「〜という」はどう言えば良いのですか?
「これはリンゴという果物です」という文章を英訳するとき、「〜という」はどう言えば良いのですか?
質問日時: 2024/04/22 06:48 質問者: るう.
解決済
5
0
-
亀田製菓株式会社を英語で言うと、Kameda Seika CO.,LTDと言うようですが、口語の場合
亀田製菓株式会社を英語で言うと、Kameda Seika CO.,LTDと言うようですが、口語の場合のCO.,LTDは、シーオードットコンマエルティーディーと言えば良いのですか?
質問日時: 2024/04/22 06:36 質問者: るう.
解決済
4
0
-
和訳の確認
In our latest analysis of employment data, we observed that two-thirds of the workforce was present throughout the year, and that the departments had excellent versatility to compensate for these absences. 以上の内容ですが、 雇用データの最新の分析では、従業員の 3 分の 2 が年間を通して出勤しており、各部門はこれらの欠勤を補う優れた融通性を備えていることが確認できました。 と訳してみましたが、合ってますか? よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/04/21 15:05 質問者: 健ちゃん_中国
ベストアンサー
3
0
-
和訳をお願いします
take charge of the assignments for which you have been hired. 以上の内容ですが、和訳をお願いします
質問日時: 2024/04/21 00:31 質問者: 健ちゃん_中国
解決済
2
0
-
文法的に納得したいです
「What do these people conclude is the main issue?」 という文について 意味は分かるのですが、is the main issueの部分の語順に違和感を感じます。about the main issueだったら感じないですが、文法的な解説を知りたいです。
質問日時: 2024/04/20 23:24 質問者: khanachan
ベストアンサー
5
0
-
huh?ってfat?って勘違いすることありますか? fatにはてなつけるのは変?
huh?ってfat?って勘違いすることありますか? fatにはてなつけるのは変?
質問日時: 2024/04/20 22:20 質問者: trire
ベストアンサー
2
0
-
ベストアンサー
5
0
-
解決済
2
0
-
未来進行形
I just got engaged, so my last name will be changing soon. play icon My fiancé proposed to me recently and I accepted, so I'll be taking his last name in the near future. play icon https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/142234/ この2つの例文で単なる未来形ではなく、未来進行形が使われている理由を教えてください。よろしくお願いします
質問日時: 2024/04/20 01:53 質問者: corta24
解決済
2
0
-
subjected to の訳し方
Exceptional hardness: high-speed steels are tempered to achieve exceptional hardness, enabling drills to retain their sharpness even when subjected to very hard materials. This increased hardness guarantees longer tool life. 以上の内容ですが、「subjected to very hard materials」この辺りはどう訳したらよろしいでしょうか? よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/04/19 22:03 質問者: 健ちゃん_中国
ベストアンサー
3
0
-
忍耐強く頑張ってるつもり。 これでも感情的にならないように我慢していた! 突然爆破する すぐに動揺し
忍耐強く頑張ってるつもり。 これでも感情的にならないように我慢していた! 突然爆破する すぐに動揺しているつもりはない! 自分でも気づかないうちに限界までストレスをためている。 言いたいことがあっても言えない。 このテキストは日本語を英語に訳すのが下手だから。 私の中でなにかが爆破してる。 あなたに言いたくないことも言ってしまいそう。 私はこの気持ちを私が伝える為に、ネットの質問コーナーを使って訳してもらっている。 ↑すみませんがこれを英語で訳していただけないでしょうか…
質問日時: 2024/04/19 19:52 質問者: あこチョコバナナ
ベストアンサー
3
0
-
Tell me all that you have to say.
を「あなが言わなければならないことをすべて私に言いなさい」と訳したら、間違えだと言われました。どうしてですか?
質問日時: 2024/04/19 18:05 質問者: moo_a3123
解決済
8
2
-
preserve の意味
As part of this approach, we select suppliers who have an interest in preserving the use of resources, and we carry out regular supplier audits to ensure that their products comply with our CSR commitments. 上記の内容ですが、「 interest in preserving the use of resources,」の preserve はどう訳したらよろしいでしょうか? よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/04/18 22:37 質問者: 健ちゃん_中国
解決済
2
0
-
on site と Vieux-Bourg site について
The installation of a 3,000 m2 photovoltaic power plant is proof of our constant desire to control our energy consumption. With a maximum power output of 300 kW peak. The facility is designed to produce 411 MW/hour of electricity per year, reducing Vieux-Bourg's CO2 emissions by 46 tonnes per year. Thanks to a self-generation rate of 27% and a self-consumption rate of 80%, a large proportion of the energy produced is used directly on site, thereby contributing to local energy efficiency. Any surplus will be consumed on the Vieux-Bourg site, demonstrating a strong commitment to sustainability and clean energy. 上記の内容ですが、「a large proportion of the energy produced is used directly on site」と「Any surplus will be consumed on the Vieux-Bourg site」の2つのsiteの意味とその違いを教えていただけないでしょうか? よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/04/18 21:39 質問者: 健ちゃん_中国
解決済
2
0
-
私は今度の土曜日に久美と会うことになっています という文を英文になおす問題ですが、答えは未来進行形を
私は今度の土曜日に久美と会うことになっています という文を英文になおす問題ですが、答えは未来進行形を使っています。近い未来の予定は現在進行形でも表せると習ったのですがどうなのでしょうか。
質問日時: 2024/04/18 16:48 質問者: なべり
解決済
3
0
-
メニューの一品をthoseと複数形で受ける理由等について
A: I’m getting the brunch special. ブランチ・スペシャルを注文するわ。 B: Really? Those are huge. ほんとに?ボリュームあるわよ。 A: I tend to eat a lot when I’m nervous. 緊張するとついたくさん食べちゃうんだよね。 B: I know. Remember in college before that science test? だよね。大学の理科のテストの前のこと覚えてる? A: I ate a whole ice cream cake. アイスクリームケーキを丸ごと食べたわ。 B: You sure did. 確かに食べてたわ 出典:https://lilyworldblog.com/feelenglish149_152/ 上記は、NHK語学番組「フィーリングリッシュ」の会話です。 この会話で、ブランチ・スペシャルを注文した後、単数のthatやitではなく、複数形のthoseで受けています。 これは、この店のブランチ・スペシャル全てを受けて複数としているのでしょうか。次のように単数だとどの様なニュアンスになるのでしょうか。 That is huge. It is huge. 簡単な質問で恐縮ですが、次の点ご教示願います。 ①メニューの一品を、thoseと複数で受ける理由 ②次の様に単数で受ける場合のニュアンスや意味の違い That is huge. It is huge. ③次のようにtheyで受けることは可能か、可能な場合そのニュアンスや意味の違いと不可能な場合その理由
質問日時: 2024/04/18 15:51 質問者: UY_Scuti
ベストアンサー
7
0
-
availabilityの意味
In addition to our hole and solid bars, we also offer shell solutions. The adaptability of our equipment and the availability of our engineering department enable us to meet unique and complex requirements, such as researching shell solutions. 上記の内容ですが、「availability」はどういう意味でしょうか? あと、「 shell solutions」は何でしょうか? よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/04/18 12:34 質問者: 健ちゃん_中国
解決済
3
0
-
英語 「have」、「have been」 ニュアンスの違い
・ The trees have cut down. ・ the trees have been cut down. このニュアンスの違いを教えてください。
質問日時: 2024/04/18 12:17 質問者: youarenotalone2
解決済
2
0
-
get laughed atとbe laughed atの違い
You'll get laughed at if you keep trying to impress by walking around like that. 「そんな風に歩いてかっこつけていると、笑われるよ。」 You will be laughed at if you walk around pretending to be cool. (かっこつけて歩いていると笑われるよ。) https://nativecamp.net/heync/question/9354 get laughed atとbe laughed atの違いは何でしょうか?よろしくお願いします
質問日時: 2024/04/18 03:21 質問者: corta24
解決済
2
0
-
withについて
I was daydreaming with leaning against a wall. 「壁に寄りかかってぼーっと考え事をしていた。」 https://nativecamp.net/heync/question/35192 ここでのwithが良くわからないのですが、どのような役割でしょうか?必要なのでしょうか?よろしくお願いします
質問日時: 2024/04/18 01:34 質問者: corta24
ベストアンサー
3
0
-
至急 英語 過去の推量や後悔を表す表現がまとめられているのですが、これ以外にはこの意味を表すものは無
至急 英語 過去の推量や後悔を表す表現がまとめられているのですが、これ以外にはこの意味を表すものは無いのですか? 例えば、can have done やwould have doneなどではこの意味はとらないのでしょうか?
質問日時: 2024/04/17 23:19 質問者: すみぽろ
解決済
1
0
-
established geographical coverage の和訳
To meet demand and maintain strong relationships with our customers around the world, we have established geographical coverage in five countries: France, Germany, USA, China and Japan. 以上の内容ですが、「established geographical coverage」はどう訳したらよろしいでしょうか? よろしくお願いします。
質問日時: 2024/04/17 21:11 質問者: 健ちゃん_中国
解決済
1
0
-
Sent!の省略前の文とそう判断した理由と方法について
A: Thelma, can I borrow you for a second ? テルマ、ちょっと時間ある? B: Hang on. I’m just finishing up an email at the moment. ちょっと待って。今まさにメールを書き終えたとこなの。 A: Take your time. ゆっくりでいいよ。 B: Okay… Sent ! What can I do for you? よし、送信完了!どうしたの? A: Oh. I forgot. あれ、忘れちゃった。 B: You forgot ? In five seconds ? 忘れたですって?この5秒の間に? A: I guess it wasn’t that important. それほど重要なことじゃなかったんだろう。 出典:https://lilyworldblog.com/feelenglish145_148/ 上記は、NHK語学番組「フィーリングリッシュ」の会話です。 ここで、メールを送信完了した際に、Sent!と発言しています。 この元の文が釈然としておりません。 おそらく、私は次の2文が有力だと考えています。 1.(The mail has been) sent! 2.(I have) sent (the mail)! つきましては、Sent!の省略前の文(1または2、或いはそれ以外ならその文)とそう判断した理由と方法についてご教示願います。
質問日時: 2024/04/17 13:54 質問者: UY_Scuti
ベストアンサー
4
0
-
どのような場合に、所有格で特定できる名詞を定冠詞で限定するのかについて(the family)
How’s the family? 家族は元気? 出典:https://lilyworldblog.com/feelenglish141_144/ 上記は、女性二人がコーヒーを飲みながら近況報告している際の会話の一文です。 会話相手の家族に対して、次のようにyour familyではなくthe familyと表現しています。 How's your family? familyといっても両者のfamily即ちmy familyとyour familyがあるので、the familyだけではどちらを指すのか特定できないと思うのですが、the familyで相手の家族を指している理由が分かりません。 自分の発言で、my familyと言っていないことで相手の家族を指すということなのでしょうか。それならyour familyでも良いように思うのですが如何でしょうか。 つきましては、次の点ご教示願います。 ①会話相手の家族をyour familyではなくthe familyと表現している理由とこれら2文のニュアンスの違い。(設定上、この会話では出てこなかったが2回目で初回はyour familyと言っていた?) ②どのような場合に所有格で特定できる名詞を定冠詞で限定するのか。
質問日時: 2024/04/17 12:04 質問者: UY_Scuti
ベストアンサー
7
0
-
ベストアンサー
6
0
-
列車は今、名古屋駅に停車中です。#3
この英語は正しいですか。↓ The train is now making a stop at Nagoya.
質問日時: 2024/04/17 11:08 質問者: hinode44
ベストアンサー
1
0
-
列車は今、名古屋駅に停車中です。#2
この英語は正しいですか。↓ The train is now stopping at Nagoya.
質問日時: 2024/04/17 11:06 質問者: hinode44
ベストアンサー
2
0
-
want の使い方
I want not to see him. と I don't want to see him. はどちらも正しい英語ですか? もしそうなら、2文の違いは何ですか?
質問日時: 2024/04/17 08:45 質問者: moo_a3123
ベストアンサー
3
0
-
いま、名古屋駅に停車中です。
私は外資系の会社に勤務しています。 現在、会議に出席するため新幹線で東京へ向かっているところですが、ダイヤが大幅に遅れており、会議に間に合いそうもありません。そこで東京の本社の社長(イギリス人)へ携帯電話をかけようと思います。 私は「いま、名古屋駅に停車中です」と英語で言いたいのですが・・・・ ①「 My train is now stopping at Nagoya. 」という答え方は正しいですか。 ②「 My train is making a stop at Nagoya. 」という答え方は正しいですか。 ③もっと良い答え方があれば教えてください。
質問日時: 2024/04/17 08:23 質問者: hinode44
ベストアンサー
1
0
-
英単語が教科書と英単語帳で意味が違うのはなぜですか?少し違うのは分かるのですが、applyという単語
英単語が教科書と英単語帳で意味が違うのはなぜですか?少し違うのは分かるのですが、applyという単語です。 教科書 「動詞:あてはまる」 英単語帳 「動詞:申し込む、応募する」 教科書と英単語帳どっちも見るようにする方がいいんですか?
質問日時: 2024/04/16 20:42 質問者: yua._
解決済
2
0
-
ベストアンサー
9
0
-
英語の意味を教えて下さい。
ニュース記事の見出しですが意味がよく分かりませんのでお願いします。 Trump’s pugilistic defense strategy will be tested in hush money trial
質問日時: 2024/04/16 20:09 質問者: zimzim
解決済
4
0
-
解決済
1
0
-
a friend's partyがa-friend's partyのようにハイフンがない理由について
Thelma and Emily are going to a friend’s party. 出典:https://www.fujii-amino.com/feel-english/231221-7/ 上記文章で、ある友達のパーティをa friend’s partyで表現しています。 friend'sが「友達の~」と所有を表し、my partyやhis partyのように、パーティーは特定され、冠詞は必要ないため、a friend’s partyの不定冠詞aは、partyではなくfriendを限定していると考えられます。partyではなくfriendを限定するのであれば、次のようにハイフンが必要であるように思うのですが、なぜハイフンがないのでしょうか。 a-friend’s party つきましては、次の点ご教示願います。 ●私の認識「partyではなくfriendを限定するのであれば、次のようにハイフンが必要である」は正しいのか。 ●-1正しい場合、なぜハイフンがないのか。 ●-2間違っているなら間違っている点とその解説
質問日時: 2024/04/16 11:03 質問者: UY_Scuti
ベストアンサー
18
0
-
英語文法問題で教えて下さい
( )に入る正しいものはどれですか? what is the name of the building ( ) ? 1. which roof you can see 2. that you can see its roof 3. whose roof you can see 4. which you can see the roof 答えは3ですが、2はなぜダメなのでしょうか? 同格のthatとして使えないのでしょうか? わかる方いらっしゃいましたら教えて下さい。 お願い致します。
質問日時: 2024/04/16 10:37 質問者: rensanda
ベストアンサー
3
0
-
英語できる方助けてください チェックイン時間前の荷物預かりができるかホテルに聞いたんですけど、 We
英語できる方助けてください チェックイン時間前の荷物預かりができるかホテルに聞いたんですけど、 We always anticipate the check in time and if we can't you can leave your baggages at home since 11.00 am and come back when the house is ready 私たちは常にチェックイン時間を予測していますが、もしできない場合は、午前11時から荷物を自宅に置いておくことができます。そして、家が準備でき次第、戻ってきてください。 とのことなんですけど、この自動翻訳だとなんだかイマイチ良く分かりません。 結局チェックイン時間前の荷物預かりできるんですかね
質問日時: 2024/04/16 03:10 質問者: あいわい
解決済
4
0
-
Youtubeで英語のリスニングの勉強になるチャンネルを教えてください
Youtubeで英語のリスニングの勉強になるチャンネルを教えてください。私のレベルは英検準1級程度です。よろしくお願いします
質問日時: 2024/04/15 21:50 質問者: corta24
ベストアンサー
1
0
-
彼女は自転車を買いたがっています、という文を英語にすると、 She wants to buy a b
彼女は自転車を買いたがっています、という文を英語にすると、 She wants to buy a bike. となりますが、なぜbikeの前に入るのがtheではないのですか?
質問日時: 2024/04/15 16:55 質問者: mika_garnet
解決済
4
0
-
やり直し英語塾 ナオックの本の中から抜粋してます。 Tom is as clever as ever
やり直し英語塾 ナオックの本の中から抜粋してます。 Tom is as clever as everyone says Meg is 皆はMeg がとても頭がいい、と言っているが、トムも同じくらい頭がいい。 の文ですがas ~as 構文で後半の Q1.everyone says Meg is の文がしっくりいきません。この文に動詞が2個あり、every の後とsays の後にthat の接続詞が入るのかなぁ?と考えたりもします。 Q2.Meg is の後clever が省略されていると書かれていました。SVC なので意味が通じるのでclever は省略出来たのでしょうか Q 1.2 の質問に回答できる方、しっくりいく回答宜しくお願いいまします。
質問日時: 2024/04/15 12:07 質問者: 2024good
ベストアンサー
2
0
-
101の英語での読み方
101の英語での読み方はone hundred oneとone hundred and one両方ありますが、後者の読み方が存在する理由は何でしょうか?面倒臭い読み方だと思うのですが。よろしくお願いします
質問日時: 2024/04/15 01:37 質問者: corta24
ベストアンサー
8
0
-
英語 Richard showed us his collection of rare beetle
英語 Richard showed us his collection of rare beetles. この文をSVOの文型の文にするとどうなりますか? また It became very cold after the sunset この文を感嘆文にするとどうなりますか? 教えて欲しいです。お願いします。
質問日時: 2024/04/15 00:35 質問者: mh393929
解決済
1
0
-
英語の問題です。 Their boat was broken ,so they swam in th
英語の問題です。 Their boat was broken ,so they swam in the sea looking for land for more than three hours. (船が壊れたので、彼らは陸地を探して3時間以上も海を泳いだ。) この文のlookingは分詞構文?らしいのですが、元の文の接続詞は何なのかがわかりません…。教えてください!
質問日時: 2024/04/14 22:54 質問者: みそそそ
ベストアンサー
3
0
-
enoughについて
・You'll find out soon enough. : すぐに分かることですよ https://eow.alc.co.jp/search?q=find+out You'll find out soon. でも良いですよね?enoughがあることで何が違うのでしょうか?よろしくお願いします
質問日時: 2024/04/14 22:20 質問者: corta24
ベストアンサー
2
0
-
had beenについて
It took me years to figure out that I had been adopted. : 自分が養子だと知ったのは何年もたってからだった。 https://eow.alc.co.jp/search?q=figure+out I had been adopted.はI was adopted.ではいけないのでしょうか?なぜhad beenなのでしょうか?よろしくお願いします
質問日時: 2024/04/14 22:18 質問者: corta24
ベストアンサー
2
0
-
作詞をしていて 英語に訳してもらいたいのですが 【いつかまた会いたい もし叶うなら それまでにしっか
作詞をしていて 英語に訳してもらいたいのですが 【いつかまた会いたい もし叶うなら それまでにしっかり成長します】 を訳しててもらいたいのですが雰囲気がこんな感じになってくれれば良いのでお願いします
質問日時: 2024/04/14 21:36 質問者: mm999
ベストアンサー
3
1
-
autistic sonという表現は、自閉症の息子という意味ですか? そらとも自閉症の特徴がある息子
autistic sonという表現は、自閉症の息子という意味ですか? そらとも自閉症の特徴がある息子という表現ですか? autisticがどのように使われるか教えて欲しいです。
質問日時: 2024/04/14 20:33 質問者: ikiriinkya
解決済
1
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【英語】に関するコラム/記事
-
メダロット:第247話「Vol.247※期間限定公開」
天才メダロッター六葉カガミの戦いを描く「メダロット再~リローデッド~」(漫画:伯林、監修:イマジニア)、20周年を迎えた『メダロット』が新たなストリーでココに再起動!!★全話無料で読める、週刊メダロット通信...
-
都内23区の火葬料金が6月からまた値上げ…(5万→7.5万→8万超→9万)なぜ?
都内23区には火葬場が合計9箇所あり、それらが区民の火葬のほぼ全てを支えているのだが、そのうちの6箇所(町屋斎場、四ツ木斎場、桐ケ谷斎場、代々幡斎場、落合斎場、堀ノ内斎場斎場)が6月から9万円に値上げをする...
-
梅は海外でも食べられている?梅干しソムリエに梅の実の海外事情を聞いた!
梅の実は、私たち日本人にとってなじみ深い食べ物だ。特に梅干しは、誰もがきっと一度は食べたことがあるだろう。そこで気になるのは、「海外でも食べられているのか」ということ。「教えて!goo」にも「外国人は漬け...
-
メダロット:第246話「Vol.246※期間限定公開」
天才メダロッター六葉カガミの戦いを描く「メダロット再~リローデッド~」(漫画:伯林、監修:イマジニア)、20周年を迎えた『メダロット』が新たなストリーでココに再起動!!★全話無料で読める、週刊メダロット通信...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
意味を教えて下さい
-
My mobile phone is broken. I must...
-
英訳してください
-
見た目で年齢が分からないは英語で...
-
おばさん、おじさんは何故「ファン...
-
英語の表現
-
【英語】さっきからずっと同じコン...
-
うわぁ!?びっくりしたぁって英語...
-
最初は難しいと感じていたけどだん...
-
英会話スクールって大手企業や外資...
-
通常1人が占める役職がセンテンス...
-
マットレスが安くて薄い。寝ると腰...
-
MARCHの英語って並び替え問題ありま...
-
【ロシアの核ドクトリン】ドクトリ...
-
うっせえわって英語でなんて言いま...
-
そういうことはもっと早く言ってく...
-
英語の仮定法についてです。
-
限界集落を英語でなんといいいますか?
-
赤いとこが解答には形容詞的用法と...
-
将来の職業のことで私はアドバイス...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
提示文が否定的に訳される理由等に...
-
「私と同じ」の「と」の英語表現は?
-
温泉は男女別々ですって英語でなん...
-
欧米人たちは友達を苗字で呼ぶこと...
-
あなたには失望しましたって英語で...
-
なぜ①ではだめなのですか?答えは③...
-
「朝から唐揚げや焼き肉は重すぎる...
-
マウンティング について
-
It's recommended to do~ どうしてr...
-
オラワクワクすっぞって英語でなん...
-
海外の人に英語でできませんと伝える時
-
ws の意味
-
"what is/was A"と"A"の意味やニュ...
-
前の人がしゃべってて券売機の順番...
-
ホモって日本語なんでしょうか?
-
willの有無の訳の違い
-
日本人て英語が喋れない人が かなり...
-
このジョークの英語版
-
他動詞しか無い動詞で目的語を副詞...
-
マクロン(¯)とキャメロン(ˇ)について
おすすめ情報