回答数
気になる
-
イタリア語で amare se stessi とはどのような意味ですか? 彼氏のLINEの一言になっ
イタリア語で amare se stessi とはどのような意味ですか? 彼氏のLINEの一言になっていてきになりました。
質問日時: 2018/08/06 09:13 質問者: bknbtkrrr
解決済
1
0
-
Liberoとstellaという単語を使って 自由になった星か自由にされて星というふうな文にするには
Liberoとstellaという単語を使って 自由になった星か自由にされて星というふうな文にするにはどうしたいいですか?
質問日時: 2018/07/14 20:17 質問者: Ramse_
ベストアンサー
2
0
-
受動態の文章で分からないので教えてください。
Bill was surprised tohear something making noises in the paper bag. After checking ,he found a beetle in it. ビルは紙袋の中で何かが音を立てているのを聞いて驚いた。 something making の 「making」ですが、なぜ to make ではいけないのでしょうか?
質問日時: 2018/06/03 16:40 質問者: きよきよみー
解決済
2
0
-
イタリア人(同性)がよく un abbraccio(抱擁) とか un bacio(キス) という言
イタリア人(同性)がよく un abbraccio(抱擁) とか un bacio(キス) という言葉をよく使いますが、返事はどうしたらよいのでしょうか? a te (あなたもね)とかで良いのでしょうか?
質問日時: 2018/05/27 19:42 質問者: renata.
ベストアンサー
1
0
-
この269番の(1)の解き方を教えてください。よろしくお願いします。
この269番の(1)の解き方を教えてください。よろしくお願いします。
質問日時: 2018/05/24 18:52 質問者: たいちっ
解決済
2
0
-
イタリア語訳 ヘルプミーです。 Quali piccoli avvenimenti possono
イタリア語訳 ヘルプミーです。 Quali piccoli avvenimenti possono rendere brutta una tua giornata? Perché? 学校の先生からの作文のお題です。どんな風に訳せばいいのでしょうか。私は、風邪を引いて一日が大変だったことを書いたら、先生に違うと言われ…でも知り合いに聞くと風邪でもいいけど…と言われ。頭がハテナです。 ※返信してくれた、syntactic...さん、ありがとうございます。
質問日時: 2018/05/24 17:14 質問者: ねこねんねこ
解決済
1
0
-
イタリア語の作文のお題で質問です。 Quali piccoli avvenimenti posson
イタリア語の作文のお題で質問です。 Quali piccoli avvenimenti possono rendere brutta una tua giornata? Perché? どういう意味でしょうか? 私の訳→"どんな出来事が、あなたの一日を悪くしますか?" だと思い、風邪にかかって大変だった作文を書いたら、イタリア語の先生に意図が違うと言われました。 訳してくださる方、そしてpossono の感じがしっくり来ない私の感覚を正してグレる方…アユウトーです。
質問日時: 2018/05/23 21:26 質問者: ねこねんね
解決済
1
0
-
暮らす という単語を、助動詞を使わずに尊敬表現に仕方を教えてください
暮らす という単語を、助動詞を使わずに尊敬表現に仕方を教えてください
質問日時: 2018/05/22 19:15 質問者: だし巻き玉子
ベストアンサー
2
1
-
私はその知らせを聞いて心を痛めています、をイタリア語に直してください
私はその知らせを聞いて心を痛めています、をイタリア語に直してください
質問日時: 2018/05/21 18:31 質問者: renata.
ベストアンサー
2
0
-
Io non rivedoの意味は?イタリア語です。 この写真はPinterestから拾ったもので、
Io non rivedoの意味は?イタリア語です。 この写真はPinterestから拾ったもので、ラクイラでの震災に関するものです。 毎年4/6には追悼集会が開かれ、その写真だと思われます。 「3:32(地震発生時)私はrivedoしない」までは分かったのですが、rivedoの意味があまり分からなくて... ご教示頂けると幸いです。
質問日時: 2018/05/21 17:46 質問者: renata.
ベストアンサー
1
0
-
イタリア語 Sの読み方を教えてください
「フィガロの結婚」のアリエッタ「恋とはどんなものかしら」をイタリア語で練習しています。 先生がカタカナで読みをふってくれるのですがSをスかズかの読みわけの規則が分かりません。 例を挙げます。 Voi che sapete この場合は「サ」です Che cosa e'amor この場合は「ザ」です S'io I'ho nel cor この場合は「ス」です Pien di' desir この場合は「ズ」です イタリア語は全くの初心者なので何か読み方の規則を教えていただくと 助かります。 よろしくお願いいたします。
質問日時: 2018/04/08 10:45 質問者: sakura54
ベストアンサー
1
0
-
水溶性液体の質量パーセント計算方法を教えて下さい。
この3てんの質量パーセントを教えて下さい。 希釈は、純水でしました。 1 NaOH 1% 2 KOH 1% 3 ブチセロ 98% 計算方法も教えて下さい。 出来るだけ解かりやすくお願いします。
質問日時: 2018/03/29 08:04 質問者: noric21
解決済
1
0
-
イタリア語で、 考え続けなければならない。 と書くならばどう書きますか?
イタリア語で、 考え続けなければならない。 と書くならばどう書きますか?
質問日時: 2018/03/27 23:43 質問者: じぇふ
ベストアンサー
2
0
-
ラクイラではイタリア語のどの方言が話されていますか?それを日本で学ぶことは可能ですか?また、標準イタ
ラクイラではイタリア語のどの方言が話されていますか?それを日本で学ぶことは可能ですか?また、標準イタリア語で意思疎通は図れますか?
質問日時: 2018/03/13 12:07 質問者: renata.
ベストアンサー
1
0
-
訳して欲しい!
Grazie per il tuo duro lavoro lncontriamoci di nuovoとイタリア語で言ってくれたのですが単語だけで調べても意味がわからないので わかる方訳して欲しいです。 単語を調べた際lncontriamoci ではなくincontriamoci と言う単語が出ました。相手の間違いでしょうか?重ねて回答いただけると嬉しいです! よろしくお願いします!
質問日時: 2018/02/23 06:20 質問者: ハゲかけのベジータのおでこ
ベストアンサー
1
0
-
You should live to like because it’s your life. Jo
You should live to like because it’s your life. John Lennon 好きに生きたらいいんだよ。 だって、君の人生なんだから。 ジョン・レノン 英語訳あってるでしょうか⁇大至急回答お願いします!
質問日時: 2018/02/19 09:18 質問者: mayu2525mayu
解決済
1
0
-
イタリア語で「○○(男性の名前)いつもありがとう。わたしもイタリア語を勉強します」は何と言いますか?
イタリア語で「○○(男性の名前)いつもありがとう。わたしもイタリア語を勉強します」は何と言いますか?まだ、簡単な挨拶くらいしかできず、いつも相手の日本語力に甘えていました。今、これだけは伝えたいです。わかる方、教えていただけますか?
質問日時: 2018/02/14 13:43 質問者: はんなりうさぎ
解決済
2
0
-
フランス語とイタリア語で訳して下さい 「花に包まれた安らぎの空間」
フランス語とイタリア語で訳して下さい 「花に包まれた安らぎの空間」
質問日時: 2018/01/30 22:44 質問者: アニー。キャロル
解決済
1
0
-
Mana sembra essere piena. イタリア語らしいんですが和訳お願いします。
Mana sembra essere piena. イタリア語らしいんですが和訳お願いします。
質問日時: 2018/01/26 18:23 質問者: 友達にひきこもりたいって言ったら怒られた
ベストアンサー
1
0
-
解決済
1
0
-
イタリア語について質問です 皆さん独学でイタリア語を勉強した際どのように勉強しましたか? 私はパスタ
イタリア語について質問です 皆さん独学でイタリア語を勉強した際どのように勉強しましたか? 私はパスタがとても好きで本場イタリアに行ってみたいです なのでイタリア語を覚えてみたいので聞いてみました
質問日時: 2018/01/01 00:37 質問者: ナゲット
解決済
2
0
-
イタリア語の添削をお願いします。 イタリア語で自己紹介文を考えたのですが、全くの初心者で合っているか
イタリア語の添削をお願いします。 イタリア語で自己紹介文を考えたのですが、全くの初心者で合っているかどうかわかりません。詳しい方、添削をお願いします。 こんにちは。私の名前は○○です。 Buon giorno. Mi chiamo ○○. 私は(職業)です。 Sono (職業). (地名)に住んでいます。 Abito a (地名). 歌を歌うのと絵を描くのが好きです。 Mi piace cantare e dipingere. 沢山の国に行ってみたいです。 Voglio andare in vari paesi. よろしくお願いします。 Grazie.
質問日時: 2017/12/27 17:58 質問者: じゃんぼん
ベストアンサー
1
0
-
イタリア語について 魔女はイタリア語でストレガですよね? 子供はイタリア語でなんて言いますか? 魔女
イタリア語について 魔女はイタリア語でストレガですよね? 子供はイタリア語でなんて言いますか? 魔女の子供をイタリア語に訳したいのですが わかる方教えて下さい。
質問日時: 2017/12/25 18:39 質問者: ちゅぴ
解決済
3
0
-
イタリア語の画像の意味するところが分かりません。 これは何を言いたいのでしょう?
イタリア語の画像の意味するところが分かりません。 これは何を言いたいのでしょう?
質問日時: 2017/12/23 19:53 質問者: pastylive
ベストアンサー
1
0
-
いまから一年でイタリア語検定B2以上を目指すなら1日何時間勉強すればいいですか?
いまから一年でイタリア語検定B2以上を目指すなら1日何時間勉強すればいいですか?
質問日時: 2017/12/23 15:56 質問者: pastylive
ベストアンサー
1
0
-
イタリア語で、『○○のことを愛してる』又は『○○のことが好き』はなんといいますか?また、○○の中に入
イタリア語で、『○○のことを愛してる』又は『○○のことが好き』はなんといいますか?また、○○の中に入れる人の名前はローマ字ですか?
質問日時: 2017/12/16 11:39 質問者: 憂城
ベストアンサー
1
0
-
高校数学Bです
→ → →→ → → → → |a|=2,|b|=3で、a-bと6a+bが垂直であるとき、aとbのなす角を求めよ。 だれか教えて下さい
質問日時: 2017/12/02 13:40 質問者: saharasarasara
ベストアンサー
1
0
-
すみません。 このポルトガル語は日本語に訳すならどうなりますか。 Secretaria de pla
すみません。 このポルトガル語は日本語に訳すならどうなりますか。 Secretaria de planejamento e gestao と Departamento estadual de transito と diretoria de condutores 宜しくお願い致します。
質問日時: 2017/11/25 00:11 質問者: aprendizdejapones
ベストアンサー
1
0
-
オリーブオイルの購入先が分かりません。
次のようなオリーブオイル(トザバラス 飲む オリーブオイル エキストラバージン ギリシャ産 250ml 酸度 0.36%)を購入したいのですが、購入先が分かりません。「Amazon」「楽天」以外でどなたかご存知教えていただきたいです、宜しくお願いします。
質問日時: 2017/11/08 21:38 質問者: sigureotiba
解決済
3
1
-
和訳をお願いします。 Oi! Como tu viste eu me chamo Till e o
和訳をお願いします。 Oi! Como tu viste eu me chamo Till e o meu negócio principal é cantarolar :)) A propósito, gosto demais de parcerias! Se te interessa também, vamos conversar! Desde já grata por sua companhia, Um beijo com carinho :*
質問日時: 2017/10/27 13:06 質問者: showちゃん
解決済
1
0
-
レミゼラブルの民衆の歌のイタリア語歌詞と動画を探しています。どうすればいいでしょうか?教えてください
レミゼラブルの民衆の歌のイタリア語歌詞と動画を探しています。どうすればいいでしょうか?教えてください
質問日時: 2017/10/17 21:00 質問者: こんかず
解決済
1
0
-
英語詳しい方教えて下さい!
「こんな部屋に住んでみたかった✨」 を翻訳するとどのようになるでしょうか?? 仕事で必要なのですが英語が不慣れでわかりませんでした。 「私、こんな部屋に住んでみたかったの」でも良いです。 出来るだけ性別不問な訳し方が有り難いです! よろしくお願い致します!
質問日時: 2017/10/15 16:49 質問者: えてる
ベストアンサー
1
0
-
私は、「どもり」です。 自分の名前が「お」から、始まるのですが、お、お、おと言う感じで、なんか、何回
私は、「どもり」です。 自分の名前が「お」から、始まるのですが、お、お、おと言う感じで、なんか、何回も繰り返して、話すのが苦手です。 改善の方法など教えてください。
質問日時: 2017/10/04 17:46 質問者: シンタろう
解決済
2
0
-
イタリア人の友達に会った時に渡したいプレゼントがあってそこで"Ti ho fatto un rega
イタリア人の友達に会った時に渡したいプレゼントがあってそこで"Ti ho fatto un regalo" と ''Questo è il mio regalo per te e sarei molto felice se lo usassi''を言いたいのに全く言えないです.... 何かコツとかありますか?? 巻き舌とSの発音が出来てないと言われました アドバイスをください
質問日時: 2017/10/01 22:04 質問者: きくらげtenco
ベストアンサー
1
0
-
解決済
1
0
-
解決済
2
0
-
イタリア土産のリゾットの素をもらいました。誰かイタリア語が分かる方教えてください。
イタリア土産のリゾットの素をもらいました。誰かイタリア語が分かる方教えてください。
質問日時: 2017/07/22 19:22 質問者: tomohono
解決済
1
0
-
イタリア語に詳しい方教えて下さい! 友達が小説を書いています。 今日、殺したいほど愛してるってイタリ
イタリア語に詳しい方教えて下さい! 友達が小説を書いています。 今日、殺したいほど愛してるってイタリア語で何ていうのー?って聞かれました。 スペイン語とタガログ語しか分からないので、調べてみると言ったのですが、色々書いてあって分かりません。 ti amo amorteは違いますか? イタリア語が分かる方教えてほしいです。 よろしくお願いします。
質問日時: 2017/07/13 04:12 質問者: shi-ちゃむ
ベストアンサー
1
0
-
次のイタリア語の文章を翻訳して頂けませんでしょうか。
次のイタリア語の文章を翻訳して頂けませんでしょうか。 Al ritiro della posta non ordinaria intestata a me e ai seguenti soggetti Sollevo da ogni responsabilita nel caso in cui lo stesso, ritirata la posta straordinaria e annotata la data di ricevimento nel registro fornito dall'amministrazione, non riesca a recapitare causa mia assenza
質問日時: 2017/06/27 00:21 質問者: ferrariarie
解決済
1
0
-
be動詞原型のbeの使い方を教えてくれますか? 詳しくお願いします。例文もお願いします
be動詞原型のbeの使い方を教えてくれますか? 詳しくお願いします。例文もお願いします
質問日時: 2017/06/11 15:37 質問者: TT.TT
解決済
2
0
-
解決済
4
0
-
解決済
4
0
-
「I sometimes get very hungry in the morning.」 これは、
「I sometimes get very hungry in the morning.」 これは、第何文型で、どの単語が、S V C Oでしょうか。 あと、副詞とはなんのことでしょうか。
質問日時: 2017/05/22 16:38 質問者: nekokokochan
ベストアンサー
1
0
-
イタリア語を教えてください。
イタリア語で、『空』『月』『星』 『海』『夜』『桜』『太陽』 『幸せ』『青』『赤』『黒』を教えてください。 どれか1つでもいいので回答お願いします。
質問日時: 2017/05/04 01:35 質問者: ぶらっく。
解決済
4
0
-
意味を教えてください。
すみません、昨日に引き続き、イタリアから送られてきた Certificato di Residenzaについての質問です。 以下のような文章があるのですが、 risulta iscritto nell'anagrafe della popolazione residente di questo comune dalla nascita このうち la anagrafe della popolazione residenteの意味がわかりません。何かの仕組みなのか、システムか何かなんでしょうか? この文章全体としては、「出生した市の la anagrafe della popolazione residente(戸籍簿?)に登録されていることが判明している」という意味になると思うのですが。 なお、この文の前は、 L'ufficiale di anagrafe certifica che 氏名 nato a 出生地 il 生年月日 atto di nascita 記号番号 ときて、risulta iscritto.....と続きます。 申し遅れましたが、当方はスペイン語はわかるので、スペイン語からの類推で何となく意味はわかるのですが、イタリア語はまったくの素人です。 よろしくお願いいたします。
質問日時: 2017/04/06 11:24 質問者: 風邪の又三郎
ベストアンサー
1
0
-
意味を教えてください。
すみません 以下の意味を教えていただけますでしょうか。 Rilasciato in carta resa legale per gli usi consentiti dalla Legge.
質問日時: 2017/04/05 12:16 質問者: 風邪の又三郎
ベストアンサー
1
0
-
イタリア語を勉強しています。 自分で文章を作ろうとしていますが、単語の組み立てや適切な選択がうまく行
イタリア語を勉強しています。 自分で文章を作ろうとしていますが、単語の組み立てや適切な選択がうまく行きません。 che と come の使い方(使い分ける内容?)を教えてください。 come=どんな、何 che =何 と本に書いてあるのですが、 どんな仕事をしていますか? come lavoro fa? なんの仕事をしていますか? che lavoro fa? のように使い分けをするものでしょうか?
質問日時: 2017/03/13 17:16 質問者: --cacon--
ベストアンサー
2
0
-
Queli_sono_amati←これはイタリア語で最愛の人とか愛されている人っていう意味だそうです
Queli_sono_amati←これはイタリア語で最愛の人とか愛されている人っていう意味だそうです。この単語を並び変えてみようと思うけどどいう感じに並び変えたらいいですか?
質問日時: 2017/03/12 12:12 質問者: ナイトセブン
解決済
1
0
-
イタリア語で最愛の人とか愛されている人メアドにしてみたいけど何かいいメアドありませんか?
イタリア語で最愛の人とか愛されている人メアドにしてみたいけど何かいいメアドありませんか?
質問日時: 2017/03/12 12:06 質問者: ナイトセブン
ベストアンサー
1
0
-
イタリア語の命令形
イタリア語での命令形について質問です。イタリア語で2人称複数の命令形は 接続法の2人称複数形を使うので 合っていますか? 例えば、英語の ”Be free.”は イタリア語では "Siate liberi."で 間違いありませんか?
質問日時: 2017/03/04 08:37 質問者: 佐布良和
ベストアンサー
1
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【イタリア語】に関するコラム/記事
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【イタリアのヴェネツィアに詳しい...
-
イタリア語を教えてください。
-
(イタリア語)次の文のsaの意味
-
韓国語のイッポ?
-
イタリア語が得意な方に質問です。...
-
フランス語とイタリア語で訳して下...
-
TuoとVostreの違いについて イタリ...
-
イタリア語:なぜ三人称なのか
-
イタリア人(同性)がよく un abbra...
-
空と海はイタリア語でなんて言う?
-
イタリア語
-
多数決を取る際の"Those against?"...
-
ryzen threadripperの読み方を、教...
-
イタリア語が得意な方に質問なんで...
-
語学の得意な方、和訳お願いします...
-
イタリア語
-
イタリア語
-
読み方
-
イタリア語の訳し方
-
“Porca troia”って日本語にしたら“...
おすすめ情報