回答数
気になる
-
It brings up questions.という文に「me」を付け加える
It brings up questions.という文に「me」を付け加えるにはどうしたらいいですか。 ①It brings me up questions. ②It brings up questions for me. ③その他 ①②③で文全体の意味やニュアンスが変わる場合、どのように変わるかも教えてほしいです。
質問日時: 2025/05/26 16:30 質問者: 静物
回答受付中
2
0
-
HONDA CR-Z シーアールズィー
日本国内の、日本人同士での話ですが、 現在の日本の中学や高校での英語教育では、Zは何と発音してるのですか? また、もしズィー世代があるとすれば、それはどの世代が境目なのでしょうか? HONDAのCR-Zを普通に日本人同士での日本語の会話でシーアールズィーと言っちゃう世代の境目はどこ? でその人たちはGとZをどう区別してんの? 私はニュージーランドに長いこと住んでいて、NZはENZEDだとしか思ってないのだが、 だからズィーなんて、違和感しかないのだが、 まあいいや、GとZをどう区別してんのかだけ、教えてください。 現在の英語教育現場の専門家からの回答を希望しています。 ベーご じゃなくて えいご なら、ゼッドで良いじゃねえか。 それかゴルフとズールー。からのゴーとズーで (Dをデルタからデー、と同レベルで) じゃないと困んない? シーアールズィーなんて、いきなりそこだけ北米か? 日本のホンダのディーラーとかでも、みんなシーアールズィーとか言って喋ってるのかな?私がシーアールゼッドとか言ったら皆失笑するのかな?とか不安になって、そういう観点から質問しています。
質問日時: 2025/05/25 20:54 質問者: prop_and_jet
回答受付中
1
0
-
どなたか、英訳お願いします。
どなたか、英訳お願いします。 →毎週父のいる施設訪問しています。今は自分で食べること も出来ず、介助されながらの食事をするようになりました。 その姿を見て、正直ショックで容態が悪くなればなるほど、 元気な頃の父の光景が強く去来してきます。 今はとにかく長生きしてほしいと思うばかりです。 日本語もおかしいと思いますが、意味合いが通じるよう 編集していただいてもかまいませんので、よろしくお願い します。
質問日時: 2025/05/25 15:23 質問者: shenandoah
回答受付中
2
0
-
日本の英語教育はアメリカに英語ができるようにならないように仕組まれていると思いますか? 日本がアメリ
日本の英語教育はアメリカに英語ができるようにならないように仕組まれていると思いますか? 日本がアメリカにはむかわないために、 日本人が英語できるようになったら困るからわざと話せるようにならないような教育をしているのでしょうか? 外国は会話重視なのに日本は受験英語ばっかりで会話はあまりしない。 普通に考えて日本の英語教育おかしいと思います。
質問日時: 2025/05/24 23:15 質問者: mink3584gk
回答受付中
6
0
-
Check outのスラングの由来(理由)
洋画を視聴していたら、ホームレスが弁護士に小銭をせびるシーンで、弁護士が小銭を恵むことを断るとホームレスが怒って弁護士に「Check out!」と叫んでおり、日本語字幕では「死んじまえ!」と訳されていました。 それで、Check outにはスラングで「死ぬ/死ね」という意味もあることを初めて知ったのですが、普通には、「よく確認する」とか「ホテルでチェックアウトする」という意味であるのに、どうしてそれが「死ぬ/死ね」という意味にもなりえるのでしょうか。 Check outのネイティブ的なニュアンスやコアイメージが分かる方、教えてください。
質問日時: 2025/05/24 13:37 質問者: 静物
ベストアンサー
3
0
-
回答受付中
5
0
-
英語が得意な方、バイリンガルな方、よろしくお願いします。
https://youtu.be/y8-habrHbPU?si=J0yWKbeUfrMiGacR ↑このYoutube動画のカイリー・ミノーグ(ブロンドのボブヘアで赤リップをした年配の女性の方です。)が話しているセリフを知りたいです。 和訳ではなく、英語でなんと言っているのか英文を知りたいので、わかる方お願いします。
質問日時: 2025/05/21 15:31 質問者: ホリーヴァ
ベストアンサー
1
0
-
解決済
5
0
-
完了形で「in」ってどう言う場合に使えるんですか?
完了形で「in」ってどう言う場合に使えるんですか? 「〜間1度も〇〇していない」みたいな否定系だけですか? He hasn't changed a hair in the last ten years. みたいな。 高校英語
質問日時: 2025/05/20 15:07 質問者: レロレロレロ
解決済
1
0
-
【英語】日本通運のコーポレートキャッチコピーのWe are in the way.のin
【英語】日本通運のコーポレートキャッチコピーのWe are in the way.のin the wayは英語で「邪魔」という意味で、on the wayでは「途中」という意味になります。 私達は邪魔です。と運送会社の日本通運は自社トラックに書いて走っているのですか? 英語の述語の意味を調べたら驚きました。
質問日時: 2025/05/20 07:22 質問者: redminote11pro5G
ベストアンサー
2
0
-
I use adjustable 5k dumbbells and adjustable 3k an
I use adjustable 5k dumbbells and adjustable 3k and 4k ankle weights. 「私は調節可能な5キロのダンベルと、調節可能な3キロと4キロのアンクルウェイトを使っています。」 ダンベルは2つあります。アンクルウェイトは、3キロと4キロのが2つずつあります。 私の作った文です。添削よろしくお願いします。
質問日時: 2025/05/20 00:17 質問者: にゃーにゃーはるはる
解決済
1
0
-
a semi の意味を教えてください
以下の文の a semi の意味を教えてください There are some situations where electric isn't feasible, for example a semi.
質問日時: 2025/05/18 17:44 質問者: asdhrs
解決済
1
0
-
ネイティブに近い発音で歌いたいです。軽音でボーカルをしてます。発音は正しいのに、やっぱり日本人が英語
ネイティブに近い発音で歌いたいです。軽音でボーカルをしてます。発音は正しいのに、やっぱり日本人が英語を喋ってる感が出ちゃいます。声の出し方とかが違うのかな?
質問日時: 2025/05/18 14:39 質問者: Nishi-Taku
ベストアンサー
3
0
-
欧米では抹茶がブームだそうです。抹茶オレとかにして飲んでるようです。 英語でもMatcha で通じま
欧米では抹茶がブームだそうです。抹茶オレとかにして飲んでるようです。 英語でもMatcha で通じますが、これは日本語です。中国語では、「モーチャ」(Mocha)と発音します。 中国人はこれが不満なようですが、ラーメンと同じで、最初に欧米に抹茶を広めたのは日本人だから、しょうがないです。 それにモーチャよりも、マッチャの方が言いやすく、インパクトが有ると思います。 皆さんも、抹茶の事を、モーチャと言うより、マッチャと言う方が良いですよね?
質問日時: 2025/05/17 19:00 質問者: 五体投地
ベストアンサー
4
0
-
ベストアンサー
2
0
-
英語が苦手だと伝えた方が良いですか?
外国の大使館て自分の専門分野の募集があったので応募してレジュメを送って一ヶ月後位に面接の連絡がありました。 しかし、英語はあまり得意ではないので、もし面接官が外人だけならどうしようか迷っています。 あまり英語が得意ではない旨を言ったほうが良いのか、あまりネガティブな事を言ったらマイナスになるのか、詳しい方がいらっしゃればお聞きしたいです。 技術職なので、それに関しては語学はそれほど重要ではなく、外国で働いた経験から仕事では何とかなるのですが、2番手という立場上、指示したり大使やシェフとのコミュニケーションを考えると英語位は話せた方が良いのかとは思っています。 面接に関しては日本人がいないと、話しが進まなく、お互い無駄な時間になってしまうので正直に言ってそれでも面接と言われたら行った方が良いのでしょうか?
質問日時: 2025/05/17 12:42 質問者: simiane7
ベストアンサー
6
0
-
Midair これを口に出して発音すると 「みでぃあー?」 「みっどえあー?」
Midair これを口に出して発音すると 「みでぃあー?」 「みっどえあー?」
質問日時: 2025/05/17 08:32 質問者: 教えてグーちょきパー
ベストアンサー
4
0
-
The other day, I put a pan on the gas stove, lit t
The other day, I put a pan on the gas stove, lit the burner and forgot about it. The pan was burnt and blackened, so I threw it away. 「先日、ガスコンロの上に鍋を置き、火をつけて忘れてしまいました。 鍋は焦げて黒くなったので、捨てました。」 私の作った文です。添削お願いします。
質問日時: 2025/05/17 04:33 質問者: にゃーにゃーはるはる
ベストアンサー
2
0
-
高校英語 同格の名詞+名詞について
They are the “nature” part of the nature-nurture argument a term itself likely a product of the nomi nal fallacy and therefore can’t be broken down or reduced any further. 「それらは、生まれか育ちかと言う議論(これ自体がおそらく命名の誤謬の産物であろうが)の「生まれ」の部分であり、したがって、それ以上は分割することも還元することもできない」 の「the “nature”」と「part of the nature-nurture argument」 って同格の名詞+名詞の構造ですよね? だとしたらなぜ「 the “nature” part of the nature-nurture argument 」の「part」の前には「a」が入らないのでしょうか? 「the “nature” 」=「『a』 part of the nature-nurture argument」 のはずですよね?
質問日時: 2025/05/15 19:48 質問者: レロレロレロ
解決済
2
0
-
今は、My name is oooと言わず,I’m oooと言うのですか?
今は、My name is oooと言わず,I’m oooと言うのですか?
質問日時: 2025/05/14 17:19 質問者: park123
ベストアンサー
6
0
-
日本人は英語のLとRの違いが分かりませんが、それは韓国人や中国人も同じですよね? 従って、日本人が英
日本人は英語のLとRの違いが分かりませんが、それは韓国人や中国人も同じですよね? 従って、日本人が英語の発音が下手だと言うて、韓国人や中国人に日本人を笑う資格はありませんよね?
質問日時: 2025/05/14 07:49 質問者: 五体投地
ベストアンサー
7
0
-
昭和42年頃の教科書「Mujina」の文章Kinokunizaka is a longslope ~
NEW PRINCE READERS 2(ニュープリンスリーダーズ)(開隆堂出版)Lesson 何番かもしれません。昭和42年頃の教科書か副読本かです。その中の「Mujina」。小泉八雲(ラフカディオ・ハーン)の怪談「Mujina(むじな)」を題材にしたものです。 私の記憶では、Kinokunizaka is a longslope in Tokyo. で始まったと思います。英語の授業で暗記させられて苦労しました。苦手だったので。もう少し続きを知りたいのですが、この後の英文をまだ覚えていませんか。ご存知でしたら教えて下さい。懐かしいので。
質問日時: 2025/05/13 09:49 質問者: sssssss
解決済
2
0
-
英語でお聞きします。 「If today were the last day of my life,
英語でお聞きします。 「If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today? 何故文頭にwouldが来るのですか? 訳も難しいと思いませんか?
質問日時: 2025/05/13 02:29 質問者: きんやま
解決済
1
0
-
I was preparing for the entrance examination in th
I was preparing for the entrance examination in the winter of 1999. このofはなぜ間違いではないのですか? in 1999が正しいように感じるのですが。
質問日時: 2025/05/12 12:37 質問者: create0223
解決済
2
0
-
解決済
3
0
-
His plan saddled his company with so much debt tha
His plan saddled his company with so much debt that it could not continue. お聞きします。thatは接続詞ですね? couldと過去形になっているのは何故ですか? 何故withがあるのですか?
質問日時: 2025/05/11 05:46 質問者: きんやま
解決済
3
0
-
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
2
0
-
Cueの意味
My daughter and I are out shopping. A lady in front of me at the trolley bay is struggling with something, and since I know a few tricks with them, I speak up. Me: “Are you okay?” Lady: “I don’t have the right change for the trolleys.” Most supermarket trolleys in Ireland have a coin slot to unlock them, and they usually take a €1 coin, but sometimes if it’s an older lock you can fudge it with a smaller 20c coin. Me: *Already sorting my change* “Here, sometimes this works.” I put a 20c coin into the nearest trolley, which works fine. I pull it out and pass it back to her. Lady: “Oh, thank you! How much did you put in there?” Me: “Don’t worry about it; it’s just 20c. Happy Christmas!” She then pushes the €5 note she’d been carrying into my confused daughter’s hand. Cue the usual Irish Mammy’s argument about taking money, which we eventually ceded. ここでのCueはどのような意味でしょうか?Cue the usual Irish Mammy’s argument about taking money, which we eventually ceded.の意味も教えてください。よろしくお願いします
質問日時: 2025/05/09 02:34 質問者: corta24
解決済
1
0
-
日本人にとって簡単なのは英語と中国語どっちですか? 読んだり書いたりするのはもちろん中国語の方が簡単
日本人にとって簡単なのは英語と中国語どっちですか? 読んだり書いたりするのはもちろん中国語の方が簡単だと思いますが“発音”に関してはどうでしょう? 日本語は母音が5個で子音の数が14個です。 英語は母音が12〜20個で子音が24個です。 中国語は母音が30個で子音が21個です。 (チャットGPTで調べたので間違ってる可能性があります) これを見ると一見英語の発音の方が簡単な気がしますがどうでしょうか? しかし言語には周波数があり、日本語が125〜1500です。 英語が750〜5000で中国語が500〜3000です。 これを見ると日本語と英語よりも日本語と中国語の差の方が小さいので中国語の方が簡単に感じます。 英語も中国語も勉強したことがないので経験がある方や喋れる方回答お願いします。 どちらが難しいか、それぞれの難しいポイントや苦労することなどを知りたいです。 「英語の知識が中国語にも活かせるから〜」このような意見だとどちらが難しいのか正確な判断材料にはならないのでお控えください。これでは逆もあり得ます。 先に中国語を勉強した人だと「中国語の知識が役に立つから」となってしまいます。 どちらが難しいのかという質問に対してもう片方の知識や経験が役に立つからもう片方の方が簡単だという主張は公平な判断にならないのでよろしくお願いします。 また英語も中国語も全く喋れない日本人から見てどちらが難しいのかという基準で回答お願いします。
質問日時: 2025/05/08 20:28 質問者: netstars
解決済
4
0
-
スーパーでの免税の対応について
免税の対応について サービスカウンターは英語でなんと言いますか? また、以下の文章を英語に直して教えてください。 お会計後、商品とレシートをお持ちになってサービスカウンターへ向かってください ご案内いたします サービスカウンターは夜8時までです 少々お待ちください その他覚えておいた方がいい接客の英語などありましたら教えてください。 よろしくお願いします。
質問日時: 2025/05/07 17:06 質問者: りょうらん
解決済
2
0
-
an office の発音について アノフィス? 例an apple【アナッポウ】
表題のけん、アップルのように連結がおき アノフィス になるんですか???
質問日時: 2025/05/07 12:40 質問者: aoyama-reiko
解決済
4
0
-
英語の if節構文について
英語の if条件節についてです。 仮定法現在(今は直接法現在形の形になっている、俗に仮定法ではないif節構文)・過去・過去完了、全てのif構文の帰結節は動作動詞、状態動詞を直接、伴いますか?(普遍の真理、習慣を除いて) 私は法助動詞しか伴わないと思っていました。 私は助動詞は状態動詞であると考えます。実際もともと動詞であるものが原型不定詞を、伴うようになったのが、助動詞であるようです。実際英語の元のドイツ語では助動詞も動詞として名詞を伴えるそうです。 ・助動詞も状態動詞 will→かなりの高い確率で〜する可能性がある 状態(高確率) can→〜することが可能である状態(能力) may→してもいい状態(許可) 助動詞が状態動詞として考えると他の状態動詞、もしくは動作動詞も帰結節で伴えると思うのですが、実際は絶対的な真理や習慣を除きif節の後にはwillとかcanとかしか入らないみたいです。 しかし、 後にbe going toもこれるとわかり、迂言的な言い方をする状態動詞はこれるのかなと思いました。 しかし、依然として普通の状態動詞や動作動詞がこれるのかどうかはわからないです。 例えば (直接動作動詞が来る) If you study hard, you get into a good university. (直接状態動詞が来る) If it rains tomorrow, she is disappointed. もし存在するのならwillなどより、確実にそのことが起こることを表すような気がします。 どうぞ英語に精通している方お答えしてくださるとありがたいです。
質問日時: 2025/05/07 11:31 質問者: beenbe
ベストアンサー
1
0
-
ベストアンサー
1
0
-
30代前半男ですが、特にこれといったスキルがなくこれから英語を勉強して外資系に勤めたいとなると、どの
30代前半男ですが、特にこれといったスキルがなくこれから英語を勉強して外資系に勤めたいとなると、どのくらい勉強すれば外資系などで働けるのでしょうか。 ここから勉強しても険しい道でしょうか? 昔英語はダメだったけど今は努力して英語関係の仕事をしている人がいれば、アドバイスや厳しさを教えてください。 よろしくお願いいたします。
質問日時: 2025/05/06 13:06 質問者: よしくんくんくん
回答受付中
14
0
-
救急『Kubi no shujutsu』は 首の手術という意味ですか!?
救急『Kubi no shujutsu』は 首の手術という意味ですか!?
質問日時: 2025/05/05 14:54 質問者: こもち既婚
ベストアンサー
2
0
-
最上級の前のtheについて
Which language are you best at? この場合はどうしてtheがいらないのでしょうか。
質問日時: 2025/05/05 11:20 質問者: payphone
ベストアンサー
2
0
-
文法的解説をお願いします
Growing up, my family wasn’t particularly poor, but my parents both worked long hours at exhausting jobs, so dinner was either rushed or from a restaurant. They didn’t have a lot of free time for grocery shopping, either, so fresh produce wasn’t a priority. Canned goods took up most of our pantry. This happened when I was about eleven, spending the night at a friend’s house. Dessert was fruit parfaits. My friend and his sister dug in; I hesitated. Friend’s Mom: “What’s wrong, [My Name]?” Me: “Um, I’m sorry, are those… blueberries? And what’s that next to them?” Friend’s Mom: “Those… those are blueberries, yes.” *Pointing* “That’s strawberries, raspberries, and blackberries.” Friend: *Laughing* “Haven’t you seen fruit?” Me: *Face burning in embarrassment* “I’ve had blueberry muffins and stuff before.” Friend’s Mom: *Quickly* “Don’t worry if you don’t like it! Raspberries can be a bit of an acquired taste.” She started asking my friend about class, something I realized years later was probably her trying to distract him from watching me try fresh fruit for the first time. I loved it, even asking my friend’s mom for some more berries. She started asking my friend about class, something I realized years later was probably her trying to distract him from watching me try fresh fruit for the first time. のsomething以下は文法的に合っているでしょうか?もしそうでしたら、文法的解説をお願いします
質問日時: 2025/05/05 05:23 質問者: corta24
解決済
1
0
-
英語でお聞きします。 I just bought some stocks, so I'm looki
英語でお聞きします。 I just bought some stocks, so I'm looking forward to seeing how much the dividends will be. will beが必要ですか? 最後のbeもわかりません、文末にbeが来るのは見た事がないので説明お願いします。
質問日時: 2025/05/03 08:20 質問者: きんやま
解決済
6
0
-
Draw a square with three lines
Draw a square with three lines. はどういう意味ですか。
質問日時: 2025/05/02 06:52 質問者: ahkrkr
ベストアンサー
8
0
-
たとえ明日がこの世の最後の日だとしても、私は今日もリンゴの木を植えます。 この約はどちらが正しいです
たとえ明日がこの世の最後の日だとしても、私は今日もリンゴの木を植えます。 この約はどちらが正しいですか? 1 Even if tomorrow would be the Last day for theworld, I would plant an apple tree today too. 2 Even if I knew that tomorrow the world would end, I would still plant an apple tree today
質問日時: 2025/05/01 12:25 質問者: ルビィハート
解決済
1
0
-
韓国人の名の呼び方は
大谷翔平。アメリカ人が呼ぶ場合は翔平大谷ですが、韓国のチェ.ジュウ(古い?)を呼ぶ場合もジュウ.チェと呼ぶんでしょうか。
質問日時: 2025/04/29 21:38 質問者: 一歩手前
解決済
4
0
-
インド式英語ってネット上で見かけるのですがあれって効果あるのですか?
インド式英語ってネット上で見かけるのですがあれって効果あるのですか?
質問日時: 2025/04/27 10:34 質問者: 神様ですが何か
ベストアンサー
1
0
-
完了形が使えない理由
My father has never helped me with my homework. My father had never helped me with my homework. の完了形部分がどちらも使えないと習いました。過去形のみ使えるとの説明ですが理由が分かりません。理由を教えてください。
質問日時: 2025/04/27 09:23 質問者: 39rada
解決済
1
1
-
英語のチェックお願いします。
今月はっ外食を控えたので約2万円節約があった。 ↓ Because I tried not eating out this month, I made a saving of about \20,000.
質問日時: 2025/04/27 06:23 質問者: 春まじか
解決済
2
0
-
この英文の意味を教えて下さい。
Not all our spelling woes are due to the kleptomania of the English lexicon.
質問日時: 2025/04/26 18:48 質問者: さのさん
解決済
4
0
-
これは何と言ってんですね? コメントも壱万とか付いてますが、
これは何と言ってんですね? コメントも壱万とか付いてますが、 https://m.youtube.com/shorts/H8mww4P2EVY 日本の労働環境がダメ?とかだと思うんですけど、違ってたらすいません よくもまぁキリスト・ユダヤ教系白人文化圏の人が日本で仕事するなと逆に感心しましたね。
質問日時: 2025/04/26 11:22 質問者: nntcodomo
ベストアンサー
1
0
-
be動詞の使い方が分かりません Sorry to hear you won't be joining
be動詞の使い方が分かりません Sorry to hear you won't be joining us at the dinner party. We'll be making extra food, so if you have a change of heart, you're welcome to come. Sorry to hear you won't join us at the dinner party. We'll make extra food, so if you have a change of heart, you're welcome to come. 上は元の文章です。下はbe動詞を省略した文章です。 ニュウアンス的に、何が違いますでしょうか?
質問日時: 2025/04/25 15:10 質問者: htaccess_sss
解決済
2
0
-
【英語?】アメリカの学校?【どういう話?】 どういう状況で、どういう趣旨の投稿で、視聴者はどんな反応
【英語?】アメリカの学校?【どういう話?】 どういう状況で、どういう趣旨の投稿で、視聴者はどんな反応なんでしょうか?? よろしくお願いいたします。 https://youtube.com/shorts/_GyYqJMUYG0
質問日時: 2025/04/25 09:13 質問者: 教えてグーちょきパー
解決済
3
0
-
スパイダーマン 英語 スパイダーマンを見ています。 英語字幕はこちら Whatever happen
スパイダーマン 英語 スパイダーマンを見ています。 英語字幕はこちら Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 日本語訳はこちら ヨーロッパでモテる計画は? どうやってこのような意味になったでしょうか? あの恋愛リアリティ番組と関係あるでしょうか?
質問日時: 2025/04/25 02:38 質問者: htaccess_sss
解決済
1
1
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【英語】に関するコラム/記事
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
日本の英語教育はアメリカに英語が...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
HONDA CR-Z シーアールズィー
-
Check outのスラングの由来(理由)
-
It brings up questions.という文に...
-
英語が得意な方、バイリンガルな方...
-
3種の神器を英語で
-
中学生3年の英語の勉強方法について...
-
I use adjustable 5k dumbbells and...
-
欧米では抹茶がブームだそうです。...
-
完了形で「in」ってどう言う場合に...
-
a semi の意味を教えてください
-
ネイティブに近い発音で歌いたいで...
-
ounceの意味
-
Midair これを口に出して発音すると...
-
英語が苦手だと伝えた方が良いですか?
-
高校英語 同格の名詞+名詞について
-
日本人は英語のLとRの違いが分かり...
-
Cueの意味
-
SueMeとは英語で
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語を学びたくなるほど何回も観た...
-
今回は見逃してあげるけど次はない...
-
英語での言い方教えて下さい
-
英語の言い方を教えて下さい。
-
文法的にわかりません
-
be動詞の使い方が分かりません Sorr...
-
和訳お願いします
-
ルールがわかりません。
-
「madeline」の読み方
-
down a legはどのような意味でしょ...
-
英語で何と言ったらいいですか
-
stick it throughはどのような意味...
-
「最大5人までの部屋」という本のタ...
-
英語の試験の難易度について
-
この二つの文の違いはなんだと思い...
-
ジュラルミン?ジェラルミン?
-
increased と was increased.
-
英語圏?のジョーク
-
英単語の発音
-
自動詞他動詞
おすすめ情報