回答数
気になる
-
ドイツ語 人称代名詞と定冠詞
Schmeckt dir die Schokolade? の質問に対して Ich finde sie zu suess. と答える場合と Ich finde die zu suess. と答える場合があると思うのですがニュアンスとして どう違うのでしょうか。 どなたか教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。
質問日時: 2013/12/24 10:21 質問者: sakura54
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ語
ドイツ語 Eince は苗字として使われることはありますか? 数字としてしか使われないのでしょうか? 回答よろしく御願いします
質問日時: 2013/12/23 20:33 質問者: mijiri0t
ベストアンサー
4
0
-
ロシアでは犬も毛皮を着ているのでしょうか?それとも
ロシアでは犬も毛皮を着ているのでしょうか?それともロシア人は毎年犬を買い直すのでしょうか? 小型犬のチワワやダックスフンドって何度くらいまで耐えれるのでしょう?
質問日時: 2013/12/23 13:02 質問者: nazeka2015
ベストアンサー
3
0
-
ドイツ語で
日本では裁判員制度が導入されて近年日本人は法律と身近に関わっている。 という文章をドイツ語で書きたいのですがうまく訳せません。ドイツ語での回答お願いします!よろしくお願いします。
質問日時: 2013/12/18 01:28 質問者: ryuichi3927
解決済
1
0
-
ロシア版 トム&ジェリー?
ロシアのアニメで “Ну, погоди!”というのがあります。 セリフも極めて少なく、内容的には Tom&Jerryに酷似にしていますが、やはり Tom&Jerryを真似て作ったんでしょうかね? あと、“Ну, погоди”って どういう意味でしょうかね? http://www.youtube.com/watch?v=hkcsnuaCQo4 http://www.youtube.com/watch?v=hkcsnuaCQo4
質問日時: 2013/12/15 23:22 質問者: Ksenia
ベストアンサー
1
0
-
ロシア語 Да нет
ロシア語の会話に Да нетという表現が出てきました。 даは英語のyesで нетはnoですよね。でも、反対の意味の単語を二つ並べて どういう意味なのでしょうか? yesともnoの間のどっちつかずの返事で使う表現ではありませんよね?
質問日時: 2013/12/12 14:38 質問者: Ksenia
ベストアンサー
3
0
-
エスキモーやイヌイットの色彩を表現する言葉
アイヌ語では色彩を表現する語が4つしかありません。黒、白、青、赤の4つです。 雪と氷に閉ざされた色彩に乏しい環境で生きて来たから、と推測しているのですが、それでは同じような環境で生きて来たと思われるエスキモーやイヌイット、ラップ人なども色彩を表す言語は少ないのでしょうか?白人との接触で、途中で白人の言語から拝借した色彩語もあるかも知れません。 彼らが持っていたオリジナルな語というのは分かるでしょうか? ご存知の方教えて下さい。
質問日時: 2013/12/11 16:44 質問者: 0123gokudo
ベストアンサー
5
0
-
英検1級を目指すか第2外国語を学ぶか
趣味で語学を学んでいる社会人です。少し前に英検準1級を取得しました。そこで質問です。 英検1級も目指したいですが、ドイツが大好きでドイツ語の習得に興味がありドイツ語検定を2級まで目指したいと思っています。しかしドイツ語に関しては全く0からのスタートで不安があります。英検1級とドイツ語検定、どちらを先に目指すのが良いでしょうか?
質問日時: 2013/12/08 20:57 質問者: agmgkamen
ベストアンサー
5
0
-
スイスにて…ドイツ語
スイスにてレストランでおじいさんに うぃーてんるぁげん みたいなことを言われたのですがどなたか分かりませんか??
質問日時: 2013/12/07 03:01 質問者: pommealice
解決済
4
0
-
durch は4格支配の前置詞ですね。
【きよしこの夜】のドイツ語歌詞を見ますと、 Stille Nacht! Heilige Nacht! Hirten erst kundgemacht Durch der Engel "Hallelujah!", Tönt es laut bey Ferne und Nah: "Jesus der Retter ist da!" "Jesus der Retter ist da!" という個所があります。 durch は4格支配のはずですね。どうして durch den Engel ではないのでしょう。
質問日時: 2013/12/05 00:37 質問者: BASKETMM
ベストアンサー
2
0
-
仏検3級レベルの問題です
( )内の語を必要な形にして記入。 ━ Thomas t'a téléphoné? Qu'est-ce qu'il a dit? ━ Il m'a dit qu'il ( quitter ) Paris deux mois avant. 答えは大過去形で、 avait quitté だと思うのですが、 問題集ではなぜか、allions が答えとなっていました。 正しい答えは何でしょうか?
質問日時: 2013/11/30 21:04 質問者: virkato
ベストアンサー
2
0
-
ドイツ語で、パン屋さんでの注文
ドイツ語初心者です。 ドイツ語での、パン屋さんでの注文について、お願いします! ショーケースに色んなサンドイッチが並んでいて、同じ列にも違う種類のものがあります。 「こちらから二番目の、ハムとチーズのサンドイッチと、一番端の(指さしながら)ゴマのついたサンドイッチを、ひとつずつください」 今は、ein Mal, das, mit Schinken und Käse, und ein Mal, das, bitte. ・・と、結局、店員さんにひとつひとつ指さしてもらって注文しています。 正確に伝えるにはどのように言ったらよいでしょうか? 奥から(そちらから)・・手前から(こちらから)・・一番端・・何番目(zweiteとか?)・・◯◯の入った・・◯◯パンの(白パン、黒パン、シードのついたパンなど色々あるので)・・ などなど、すみません、よろしくお願いいたします。
質問日時: 2013/11/27 19:44 質問者: osivix
ベストアンサー
4
0
-
適当な冠詞をお願いします。不要ならば×
In general,()wine is made from grapes Pass me ()salt,please. He will be ()Edison. I don't mind eating fast food three times ()day A fuman being is()only animal that is gifted with speech He said that()necessity is()mother of invention This is ()house whre Shakespeare was born Even if ()sun were to rise in()west, I would never change my mind The rescue worker grabbed the man by()hand The knowledge of first aid is of ()great use. He was at ()loss as to what to do. Mother went to see the school festival by () train
質問日時: 2013/11/23 16:08 質問者: gookozou02
ベストアンサー
1
0
-
ポルトガル語での~様(郵便宛先)に該当する語
ブラジル、サンパウロに居住する友人に航空郵便を出したいが、ポルトガル語における、日本語の○○様に該当する語はなんでしょうか。なお、その当人自身の差し出し人の住所氏名には、「SR 名前 姓(ローマ字書き)」で来ますが、まさか差出人自ら、「様」に該当する語として「SR」をつけているとは考えられないので、ご存知の方、教えてください。
質問日時: 2013/11/21 09:00 質問者: untiku1942
ベストアンサー
2
0
-
【コメディ2本(各1分半程)ドイツ語→日本語】
こんにちは、私は今ドイツ語を勉強しています。 レベルはA1.2の初心者です。 先日ドイツのCMで面白い物を知りました。 そしてそのCM関連でショートコメディ作品が2本あり、内容が知りたいと思いました。 しかしレベル的に当たり前なのですが、CMを見ても音声だけでドイツ語が分からなくてとても残念に思っております。 せめてドイツ語が文字におこされていれば、自分でも辞書を引いたりして学習の1つとして調べることが出来るのですが・・・。 ネットで調べても翻訳がなく、某携帯会社の翻訳アプリなどで試したのですがダメでした。(恐らく会話の早さと間合いが長くてアプリには認識できないのだと思います) また周囲にドイツ語と日本語が出来る頼める人がいないため翻訳が分かりません。 翻訳会社も浮かびましたが、3分弱のために有料は私のお財布には悲しい状況です(わがままですみません;) そこでどなたかこちらのショートコメディ2本をドイツ語に文字でおこして日本語訳をつけて頂けないでしょうか?見ていてとても気に入ったので、このショートコメディを学習に役立てたいのです。 すみませんがよろしくお願いいたします。 1本目 http://www.youtube.com/watch?v=WbfaKy3JZHg 2本目 http://www.youtube.com/watch?v=_f-HsID4ysM
質問日時: 2013/11/20 23:15 質問者: lishno
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ語に詳しい方、教えてください
この動画内で流れているドイツ語の、つづりと日本語訳を教えてください。 特に、0:20、1:17、1:21などのの音声が気になります。 宜しくお願いします。 http://www.youtube.com/watch?v=oIygXqnOAw4
質問日時: 2013/11/16 00:53 質問者: q098poiu
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ語の、CD付単語集について、教えてください。
ドイツ語の初級文法を、ひととおり終えた、初学者です。 語彙を増やすため、CD付単語集を探しています。 CDについて、ただドイツ語を、読み挙げるだけではなく、ドイツ語-日本語又は、日本語-ドイツ語の順で、読み上げてくれる、単語集を探しています。 どなたか、ご先達のかた、よろしくお願いします。
質問日時: 2013/11/10 18:44 質問者: porciustakeshi
ベストアンサー
2
0
-
ドイツ語:前置詞と動詞を合体させて使う?
ドイツ語の超初心者です。 ドイツ人のクチコミ文に、abspülen, daraufsprühen といった単語を見かけました。 Googleではヒットしますが、調べた限りでは、辞書には載っていませんでした。 前置詞と動詞が合体しているようですが、 これは口語(?)で、勝手にくっつけて使っているのでしょうか? どういうことかなー、と自分で説明がつかなかったので、 質問させていただきました。よろしくお願いいたします。
質問日時: 2013/11/08 06:49 質問者: osivix
ベストアンサー
4
0
-
ドイツ語で「豆を粗めに挽いてください」
ドイツに来たばかり、ドイツ語の超初心者です。 なるべく正確な表現を知りたいです。 コーヒー豆を買う時、「フィルターコーヒー用なので、粗く挽いてください」 Mahlen das grob für Filter Kaffee, bitte でよいでしょうか? Mahlen bitte だと、エスプレッソ用のすごく細かい挽き方になってしまうので、 粗く、と伝えたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。
質問日時: 2013/11/06 07:44 質問者: osivix
ベストアンサー
1
0
-
ポーランド語やドイツ語の数詞
日本語や中国語、朝鮮語の数詞は中国由来の読み方ですと短く、忙しない数え方でも比較的 容易に数えられると思います。しかし、ドイツ語やポーランド語の数詞は長くて、口を動かすの に精一杯で、せわしなく数えるのが難しく感じます。漫歩の時、歩数を数える癖があるのですが 波語や独語で数えると舌がついていかなくなって計数を断念してしまいます。 勿論、母語ではなく、発音に慣れていないのが主因と考えますが、それにしても数詞が長いと いう印象を拭いきれません。 そこで質問なのですが、波語や独語では素早く数える時に、例えば独語ですと実際に ドライウントフュンフチヒとかジープフンデルトアハトウンドツヴァンチヒとか、又、波語ですと ピエンチヂェショントシェシチとかドヴァナシチィエチトルゥイ等と唱えているのでしょうか。 それとも、彼らも面倒なので簡便な数え方を工夫しているのでしょうか。 ご存じの方がいらっしゃればご解説を期待いたします。
質問日時: 2013/11/02 10:03 質問者: prawdy
ベストアンサー
6
0
-
ドイツ語だと思うのですが 教えてください。
先日購入した CD に おそらく 演奏者 と 指揮者 が 次のように書いてありました。 Sinfonieorchester des Sudwestfunks Baden-Baden Hans Rosbaud (Sudwestfunks の u の上には 横並びの点が 2つありました) 日本語訳を教えてください。 よろしくお願いします。
質問日時: 2013/10/31 03:10 質問者: pinaisa-la
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ語に翻訳をお願い致します_(._.)_
当方、ドイツ語のange revolte……間違っていなければ「堕天使」という意味と把握しているのですが……とても気に入っておりまして(*´ω`*) 出来ればこの言葉を使って、「堕天使達の饗宴」をドイツ語に訳して頂きたいです_(._.)_ 何かに使いたいと思っておりますので(メアド、サイト名など)できるだけ短く分かりやすいほうがありがたく思います! ドイツ語に精通されている方、勉強なさっている方々、お忙しいとは思いますがお時間ございましたら回答お願い致します♪
質問日時: 2013/10/26 19:20 質問者: HIMEKA3939
解決済
1
0
-
ベストアンサー
2
0
-
ドイツ語でeiがアイと発音される理由
ドイツ語の発音は、英語よりつづり字に近いように思いますが、アインのようにようにeiはエイではなくアイと発音されます。おそらく歴史的な理由があるのではないかと思いますがご存知の方に教えていただければと思います。
質問日時: 2013/10/24 22:40 質問者: kaitara1
ベストアンサー
3
0
-
このドイツ語の文を訳してください。
(1)Mozart hatte sehr wahrscheinlich von da an ein ruhiges,gesichertes Leben fuhren konnen,hatten sich nicht seine Todesahnungen bestatigt. (2)Er hatte schon zuvor zu seiner Frau gesagt, dass er das Requiem,das er auf Auftrag eines Unbekannten hin schrieb, fur sich selber schreibe. よろしくお願いします。
質問日時: 2013/10/24 22:39 質問者: sho84268
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ語 StuG III 読み方
外国の戦車ゲームをしているのですが、 StuG III Sd.Kfz.142 など、ドイツ語の短縮した時の読み方おしえてください。 よろしくおねがいします。
質問日時: 2013/10/20 19:20 質問者: okkeni
ベストアンサー
3
0
-
Gustaとgustanの使い分け
Meから始まってもgustaではなくgustanと使う時があるのは何故ですか? 例えばme gustan Los dulcesのような 教えてください
質問日時: 2013/10/19 11:46 質問者: wakuwakunanana
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ語 leerの語源
辞書によるとドイツ語 leer(空の)の語源がlesen(拾い集める)だとありました。 でも「拾い集める」からどう転じて「空の」と言う意味になるのか よくわかりませんでした。もしご存知の方いらしたら教えてください。 よろしくおねがいします。
質問日時: 2013/10/15 16:19 質問者: sichtbare
ベストアンサー
3
0
-
スロヴェニア語の地名
Hrastovljeという地名なんですが、カタカナで書いたらどうなりますか。 http://ja.forvo.com/word/hrastovlje/#sl ここを聞くかぎり、フラストーリエみたいな感じでしょうか。
質問日時: 2013/10/13 03:49 質問者: petitm
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ語「Seelenesser」をカタカナ表記で
ソウルイーターをドイツ語にすると「Seelenesser」と翻訳されたのですが、読み方がわかりません。カタカナ表記にするとしたらどう読むんでしょうか? 「シーレンエッセル」でしょうか?「シーレネッセル」でしょうか? どなたか教えて下さい。
質問日時: 2013/10/06 17:37 質問者: Phantom-ghort
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ語の「Kontra」って日本語で言うと?
トランプについて色々と調べてる時に「コントラ」って単語に遭遇しました。 この「コントラ(Kontra)」ってドイツ語を日本語で言うと「二倍。ダブル」という意味で正しいのでしょうか? もしも違うのなら、何という意味でしょうか?
質問日時: 2013/10/06 16:56 質問者: mashimashibbb
ベストアンサー
2
0
-
ベストアンサー
2
0
-
独検5,4級について質問します
今年の4月から大学の授業でドイツ語を習い始めました。 全くの素人ですが、11月に行われる独検5級を受けようと思います。 そこで、本屋で独検の本を買う予定だったのですが、まずは基礎からと 「30日で学べるドイツ語」という本を購入しました。 まずは1カ月でこの本をマスターし、その後、独検の本を購入することにしました。 そこで質問です 申し込みの際に、併願受験も可能なことを知りました。 授業はそれなりに理解できています。 また、今から一生懸命、本の方も開き、CDなどを家で聴き、勉強するのですが、 生まれてはじめてドイツ語を大学の授業で習い、 いきなりドイツ語5級、4級の併願を申し込み、受かる可能性はあるのでしょうか もちろん、自分の頑張り次第と理解していますが、5級、4級のランクの違いや難しさ、 どの本が独検に向けてわかりやすかった等、色々なアドバイスをお願いします。
質問日時: 2013/09/28 08:40 質問者: wannn-wannn
ベストアンサー
1
0
-
『只管朗読』という方法の効果を教えてください!
最近,外国語の有効的な学習方法で『只管朗読』というものがある ということをネットで知りました。 調べてみると,その方法が英文は一切訳さず,とにかく多読を心が けるというものでした。 現在,実用英検準2級の問題集を購入して学習しているのですが, 『只管朗読』に対して一抹の不安(下記の質問の内容)があるため 採用しようかどうか悩んでいます。 この『只管朗読』という方法を駆使して外国語学習をされている方に 聞きたいのですが,この方法を使って単語(スペル・意味等)や文法 といったものは定着するのでしょうか? また,日常のあらゆる場面で外国語を話せたり,読めたり,書けたり するようになるのでしょうか? 回答のほど,よろしくお願いします。
質問日時: 2013/09/26 21:10 質問者: mathemagics
ベストアンサー
2
0
-
ドイツ語で「ピアノの発表会」
ドイツ語で ピアノの発表会 のことはなんというのでしょうか? どなたか教えていただけると嬉しいです。
質問日時: 2013/09/21 23:05 質問者: clear00
解決済
2
0
-
ドイツ語です。
うまく訳せないので助けてください。 Kennen Sie den Hund dort? ちなみに私がした回答は「あなたはそこで犬を知っていますか?」です。
質問日時: 2013/09/15 12:25 質問者: poitepoite
解決済
3
0
-
ドイツ語の書き方
ドイツ語の超初心者です。(ドイツ語の文字を、数学の記号として上手く使いこなすことを目的に、ドイツ語の文字を多少勉強したいと思っている者です。) フラクトゥーアというドイツ語のアルファベットとその書き方(手による書き方)をインターネット上で見つけて(例えばhttp://toxa.cocolog-nifty.com/phonetika/2004/09/post-5b7a.html)、その通りに書けば、そのドイツ文字を正しい書き方で書くことは出来るということは理解していますが、実際にドイツ人の方々は、このように書き順が多く書くのに非常に時間のかかりそうな文字を日常生活でも(同じ書き方で)使っているのでしょうか? おそらくドイツ語の文章などでは、英語のアルファベットと同じぐらいの文字数を書く必要があると思いますが、フラクトゥーアを正確な書き順で書いた場合、相当書くのに時間がかかると思います。 また、ドイツ語の筆記体が存在することも知っていますが、これはドイツ人が頻繁に使用するものなのでしょうか?(英語では、筆記体は、学校でならっても、実際には、アメリカなどの国々ではあまり使われていないと聞いています。) 何卒よろしくお願いします。
質問日時: 2013/09/15 05:55 質問者: graphman2
ベストアンサー
4
0
-
スマートって何語ですか?
細い・スタイルが良い=スマートは、何語ですか? 和製語ですか? それとも、外来語ですか? 和製語だとしたら、なぜそういう意味になったのですか?
質問日時: 2013/09/03 11:27 質問者: q123sos
ベストアンサー
2
0
-
ドイツ語の文章の翻訳をお願いします。
下記のドイツ語の文章の翻訳をお願いします。 D-Zug とGüterzugの関係がわかりません。 An der Bahnhof überfuhr der D-Zug das „Halt“ zeigende und den Güterzug deckende Blocksignal.
質問日時: 2013/08/21 16:58 質問者: hitoarie
ベストアンサー
4
0
-
ヨーロッパ人の名前
ヨーロッパ人の名前 ヨーロッパでは、色んな共通の名前が、それぞれの言語で呼ばれますよね。 例えば、ステパノ、ステファン、スティーブン、イシュトバーン。ヴィンセント、ヴィンチェンツォ。 こういった良くある名前を、ギリシャ語、英語、ドイツ語、フランス語、ラテン語等でそれぞれどう呼ばれるかを表でまとめたようなものってないでしょうか? 色んな国を旅行するので、事前に効率的に覚えたいなと思ってます。
質問日時: 2013/08/21 11:49 質問者: hit_life
解決済
2
0
-
解決済
4
0
-
ドイツ語の冠詞について
ドイツ語の冠詞について疑問に思っていることがあります。 外来語の名詞につく冠詞は、独語訳したときの冠詞がそのまま使われたり、形が似ているから(少しこじつけっぽいですが)という理由だったり(der Mantel → der Kimono や der Käse → der Tofu など)と聞いたことがあります。 もしこれが本当なら、なぜ Manschaft は die なのに、英語からの言葉 Team には das がつくのでしょうか? そして、なぜ die Flutwelle が der Tsunami になるのでしょうか? ドイツ人に聞いてみたこともありますが、「う~ん」とうなったっきり考え込んでしまい、返事は聞かせてもらえませんでした。 どなたかご存知の方、教えていただけませんか。
質問日時: 2013/08/14 18:44 質問者: matoma9579
ベストアンサー
2
0
-
ドイツ語の翻訳をお願いします。
ドイツ語が分かる方、下記の文章の翻訳をして頂けないでしょうか。 Guten Morgen, danke für INFO. Ich warte. Bitte nur nicht beleidigt sein, wenn ich irgendwann ANFRAGE NOCH halten werde. Grüße aus Deutschland 大文字になっているところに何か特別な意味があるのでしょうか? どうぞよろしくお願い致します。
質問日時: 2013/08/13 16:01 質問者: everythingOK
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ語
ドイツ語を教えてください。 お店のHPで営業時間を調べています。 ドイツ語 Mo-Fr: 17:00-open end Sa-So: 11:00-open end と書いてありました。 日本語 月~金:18:00~ 土日:18:00~ だと思うんですが祝日はどちらに当てはまるかわからないので お店に問い合わせたいと思います。 日本語 8月15日は何時から営業してますか? (祝日は何時から営業してますか?) ドイツ語 Haben Sie von Zeit bis zum 15. August zu öffnen? であってますか? もしくはドイツ語に翻訳していただけませんでしょうか。 ちなみにopen endは何時までを言うのでしょうか? よろしくお願いします。
質問日時: 2013/08/04 16:03 質問者: yamakichan
ベストアンサー
2
0
-
ドイツ語翻訳をお願いします。
お世話になっております。 すみませんが、どなたか下記の文書を大至急ドイツ語に翻訳お願いしますm(__)m (翻訳文) 返信ありがとうございます。ワーキングホリデーのドイツ語書類を大使館などに問い合せましたが、見つかりませんでした。 変わりにワーキングホリデー制度について詳しく書いてあるHPを送らせていただきます。 http://de.wikipedia.org/wiki/Working-Holiday-Visum こちらのHPでわかりそうでしょうか? 私もOOにお会いできることを楽しみしております。 商工会議所など色々と足を運んでいただきありがとうございます。 日本の東京より心を込めて
質問日時: 2013/07/28 20:03 質問者: abab1192
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ語を日本語に翻訳お願いします。
お世話になっております。どなたかドイツ語を日本語に翻訳お願いします。 すみませんが宜しくお願いします。 Ich grüße Sie. Ich habe in Düsseldorf mit der Industrie und Handelskammer gesprochen - Sie kennen das Working Holiday visum nicht . wäre es möglich mir Unterlagen zukommen zu lassen. Wir hatten in der Vergangenheit schon einige Japanische Kollegen zu Gast und leider einmal ein Problem wegen der Arbeitserlaubnis ; davor möchten wir Sie bewahren. Eigentlich steht der ganzen Aktion nichts im Wege und wir würden uns freuen Sie kennen zu lernen. Könnten Sie mir die Unterlagen bis Anfang nächster Woche zumailen ( in deutscher Sprache ) damit das ganze zügig bearbeitet werden kann?
質問日時: 2013/07/24 14:44 質問者: abab1192
ベストアンサー
1
0
-
ドイツ語
最近ドイツ語の勉強を始めました。 まだまだ文章を作るに至らない状態で困っています。 なんとか文章を作って、ドイツ人友達に送ってみたのですが、伝わらないと指摘を受けました。 「Du」を使った文章でドイツ語に訳していただけませんか? (1)あなたに会うことで、ドイツに行くという決意が出来ました。そして、もっとドイツ語を身近に感じ、使えるようになりたいと思いました。 日本語に訳していただけませんか? (1)Hier in Tokyo war es letzte Woche noch sehr heiß. (2)Seit gestern ist es aber viel kühler geworden. 宜しくお願いします。
質問日時: 2013/07/21 20:30 質問者: ryo0903
ベストアンサー
2
0
-
ロシア童謡の歌詞から
ロシアの童謡 “Самая Счастливая”の歌詞で文法的に分からない部分があります。 先ず 2番目の歌詞で “Надо мною радуга Весело звенит. ” この文の主語は何になるんでしょうか? そして 意味はどうなりますか? 次に3番目の歌詞です。“И дразню я песенкой Ветер озорной, ” で озорнойは何にかかっているんですか? そして、意味はどうなりますか? http://www.youtube.com/watch?v=xRiJiw8DIf8 http://www.youtube.com/watch?v=xRiJiw8DIf8
質問日時: 2013/07/19 14:20 質問者: Ksenia
ベストアンサー
2
0
-
大阪市内のドイツ語教室を探しています。
大阪市内(出来れば北区・中央区周辺)で日曜日も開校しているドイツ語教室がありましたら教えて頂きたいです。 宜しくお願い致します。
質問日時: 2013/07/19 08:39 質問者: takos1844
ベストアンサー
1
0
-
欧州言語で、お笑い小説がある国は?
こんにちは、英語以外の外国語を趣味で勉強しようと思っているのですが、なにせ必要に迫られていないので、何語を勉強するかすら決められずにいます。 目標としては、日本語や英語では読めなかった小説が読みたく、抱腹絶倒するような小説がある言語で比較的ipadでの辞書アプリが充実している、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、等から選びたいのです、、、が、、、、 ところで、英語では、お笑い小説というものがありませんから、もしかしたら、「お笑い小説」というのは日本独特の文化だったりするのでしょうか???(TV番組とかだったら、英語圏でもお笑いはあるのですが、、。) 落語みたいなのから、お笑い芸人が著者の本等、日本語だと色々あるのですが、欧州でもそういった本はあるのでしょうか? *ipadでの辞書アプリが充実していれば、中国語、韓国語以外だったら、欧州の言語でなくてもかまいません。 よろしくお願い致します。
質問日時: 2013/07/18 13:00 質問者: noname#181911
解決済
4
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【ドイツ語】に関するコラム/記事
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スエーデンのABBはなんと発音するの...
-
ドイツ人で身長191cmは平均的?高め?
-
ドイツ語のベルグとベルガーの違い...
-
エコロヴァルスという馬名の「ヴァ...
-
独語医学用語で、現在はどこまで通...
-
ボロコプターて、このドイツのメー...
-
Sie rushing (duに対する命令文) 静...
-
新しく飲食店を開く予定です。 ドイ...
-
ツーダンフルベースのダンって、ド...
-
ドイツの Fechenheim で一頭で散歩...
-
なぜドイツ語は時々変な字体のアル...
-
ドイツ語ネイティブか判別できます...
-
自国の呼び方
-
ドイツで食べるドイツの料理は美味...
-
ドイツ語翻訳者が原著者に冗長だと...
-
この文章の読み方
-
昭和の看護師さんもどのくらいドイ...
-
フランス語の「音」と、ドイツ語の...
-
Schopenhauerの一文、解釈して頂け...
-
ドイツ語で医学カルテを書いていた...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"not usually~"と"usually not~"...
-
ドイツ語で医学カルテを書いていた...
-
ドイツのサイズ表記について
-
ドイツ人で身長191cmは平均的?高め?
-
cheatとhackの違い
-
ドイツの Fechenheim で一頭で散歩...
-
熟語の構成
-
ドイツ語で ①私はカフェでアルバイ...
-
ドイツ語Dasの使い方と訳を教えてく...
-
ドイツ語のベルグとベルガーの違い...
-
スエーデンのABBはなんと発音するの...
-
ノーゲームノーライフゼロの シュヴ...
-
祖父 または 曽祖父の影響で 未だに...
-
なぜドイツ語は時々変な字体のアル...
-
ドイツ語にカナはOK?
-
急ぎの質問です! ドイツ語で手紙を...
-
現在の医者で、 独語を普通に会話で...
-
独語医学用語で、現在はどこまで通...
-
アルト・ハイデルベルクの曲、動画...
-
1945年9月から 日本はドイツ医学か...
おすすめ情報